Textbeispiele
  • The rights and principles enshrined in the Declaration mesh with the general principles of the rights-based approach.
    تتفاعل الحقوق والمبادئ المعترف بها في الإعلان مع المبادئ العامة للنهج المراعي لحقوق الإنسان.
  • The recommendations contained therein are comprehensive and multifaceted in nature and mesh fully with the challenges of neutralizing the major cross-border problems in West Africa.
    والتوصيات الواردة فيه شاملة ومتعددة الجوانب وتتناسب تماما مع تحديات القضاء على المشكلات الرئيسية العابرة للحدود في غرب أفريقيا.
  • In addition, the communication strategy should be designed to improve coherence between national and international reporting, to present clear policy-relevant and scientifically credible messages on trends in biodiversity and mesh with relevant targets of the World Summit, the Millennium Development Goals and other international targets.
    فضلا عن ذلك، يتعين تصميم استراتيجية الاتصالات بحيث تؤدي إلى تعزيز الترابط بين عمليتي إعداد التقارير الوطنية والدولية، وطرح سياسات لا لبس فيها، والإبلاغ عن اتجاهات التنوع البيولوجي بطريقة علمية ذات أسس ومصداقية، والانسجام مع الأهداف الأخرى ذات الصلة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وللأهداف الإنمائية للألفية، وغيرها من الأهداف الأخرى على الصعيد الدولي
  • In that regard we heartily welcome the reform efforts under way to ensure greater relevance for the work of the First Committee in meshing better its results with the objectives of the principal treaties in the disarmament field and the activities pursuant to them, as well as with other work that is taking place.
    وفي هذا الصدد، نرحب ترحيبا حارا بجهود الإصلاح الجارية لإعطاء أهمية أكبر لعمل اللجنة الأولى بجعل نتائجها أكثر انسجاما مع أهداف المعاهدات الرئيسية في مجال نزع السلاح والأنشطة التي تجري عملا بها، وكذلك مع غيرها من الأعمال الجارية.