Textbeispiele
  • Madagascar is currently attempting to restore heavy freight transport on the Tananarive-East Coast line.
    وثمة سعي لإعادة العمل بنقل البضائع الثقيلة على الخط الفاصل بين تاناناريف والساحل الشرقي.
  • It has 6,151 kilometers of international boundaries and 2,229 kilometers of coast line.
    ولدى الاتحاد 151 6 كيلومتراً من الحدود الدولية و 229 2 كيلومتراً من الخط الساحلي.
  • Its innumerable dirt landing strips allow easy access by small aircraft and natural beach ports and long coast line allow easy and undetected smuggling of people and material.
    فالعدد الذي لا يحصى من مهابط الطائرات الترابية يسمح بسهولة هبوط الطائرات الصغيرة، كما أن موانئ الشواطئ الطبيعية وطول الساحل تسمح بتهريب البشر والمواد بسهولة تستعصي على الرصد.
  • We have extensive border controls on our land borders as well as a very strong coast guard agency to patrol the extensive Indian coast-line.
    ولدينا نظام شامل لمراقبة الحدود البرية ووكالة حرس ساحلي قوية تقوم بدوريات على السواحل الهندية الشاسعة.
  • The main Saxon army is inland, so if you track the coast line till you're well south of the wall, you'll be safe.
    إنّ الجيش السكسوني الرئيسي هنا إذن لو تعقّبت الساحل ستصل الى الحائط الجنوبى،وستكونوا بخير
  • (c) Railway network: while the Fianarantsoa-East Coast line has benefited from Madagascar's cooperation with technical and financial partners, its level of use has not returned to that of the 1960s;
    (ج) شبكة السكك الحديدية: الخط الرابط بين فيانارانتسوا والساحل الشرقي الذي استفاد من التعاون مع شركاء تقنيين وماليين، غير أنه لم يصل إلى مستوى الاستغلال الذي كان عليه عام 1960؛
  • Moreover, we recall for the international community that Bolivia had a coast line and free access to the Pacific Ocean from 1825 to 1879, in other words, during 54 years of its history as a republic.
    كما نذكر المجتمع الدولي بأنه كان لبوليفيا خط ساحلي ومنفذ حر على المحيط الهادئ من عام 1825 إلى عام 1879، أي لمدة 45 سنة من تاريخها بوصفها جمهورية.
  • We are pleased that, particularly in paragraph 303 of its Judgment, the Court affirmed its own case law, and that it made progress in an area of great interest for the international community as a whole, and especially for countries with Caribbean coast lines.
    ومن دواعي سرورنا تأكيد المحكمة، خاصة في الفقرة 303 من حكمها، لقانون السوابق القضائية الخاص بها، وأنها أحرزت تقدما في مجال يثير اهتماما كبيرا لدى المجتمع الدولي بصفة عامة، وخاصة بلدان سواحل البحر الكاريبي.