Textbeispiele
  • Blanket the entire area. We can’t afford a mistake.
    غط كامل المنطقة لا نستطيع تحمل الأخطاء
  • In effect, then, the decision was taken to blanket an area occupied by large numbers of civilians with small and volatile explosives.
    فقد اتُّخِذ القرار إذن لتغطية منطقة تتواجد فيها أعداد كبيرة من المدنيين بغطاء من الذخائر الصغيرة والقابلة للانفجار في أي وقت.
  • In effect, then, the decision was taken to blanket an area occupied by large numbers of civilians with small and volatile explosives.
    فقد اتُّخِذ القرار إذن لتغطية منطقة تتواجد فيها أعداد كبيرة من المدنيين بغطاء من الذخائر صغيرة والقابلة للانفجار في أي وقت.
  • It's like someone threw a big blanket over the whole area.
    كأنّ ثمّة من رمى .غطاءً كبيراً على المنطقة
  • However, the Panel is concerned about the credibility and achievability of a blanket mandate in this area.
    بيد أن الفريق يشعر بالقلق إزاء مصداقية وإمكانية الاضطلاع بولاية شاملة في هذا المجال.
  • Rather than imposing blanket closures of vast areas, we work with the fisheries sector to determine which areas should be protected.
    فبدلا من فرض الإغلاق الشاملة على مناطق شاسعة، نعمل بالاشتراك مع قطاع المصائد على تحديد المناطق التي ينبغي حمايتها.
  • For example, in Basra and Baghdad, agencies were able to negotiate access for water-tankering activities during a blanket curfew in both areas, supply hospitals with trauma kits for 6,000 patients and assess/respond to the needs of more than 600 internally displaced families fleeing Sadr City.
    ففي البصرة وبغداد على سبيل المثال، استطاعت الوكالات تأمين السبل، خلال حظر تجول شامل في كلا المنطقتين، لتوصيل صهاريج المياه وتزويد المستشفيات بمجموعات مواد لإسعاف المصابين تكفي 000 6 مريض وتقدير/تلبية احتياجات أكثر من 600 أسرة مشردة داخلياً من الفارين من مدينة الصدر.