Textbeispiele
  • That will be the auspicious day for you.
    ذلك سوف يكون اليوم المحظوظ لك
  • The astrologers had decided that the first full moon... would be auspicious for the coronation of my brother Kassim.
    المنجمون قرروا ... أن عند إكتمال القمر الأول سيكون موعد تتويج "أخى "كاظم
  • Allah protect his soul... the astrologers had decided that the first full moon... would be auspicious for the coronation of my brother Kassim.
    ... الله يرحم روحة المنجمون قرروا ... أن عند إكتمال القمر الأول سيكون موعد تتويج "أخى "كاظم
  • Such workshops can be organized under auspicious of the UNEP Chemicals Global mercury partnership.
    يمكن ترتيب عقد هذه الحلقات التدريبية برعاية الشراكة العالمية لدائرة الكيميائيات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الزئبق.
  • Furthermore, we do not consider it to be an auspicious beginning for the establishment of security for all and the rule of law in the province.
    علاوة على ذلك، فإننا لا نعتبر أن هذه البداية تبشر بالنجاح لإقرار الأمن للجميع وسيادة القانون في الإقليم.
  • The 8th day of the 4th month... will be the most auspicious time for your inauguration ...and for all
    يوماً سعيد للشعب وللبلاد ولك تمنياتي بالنجاح
  • This has been requested by the African Union, by countries that are bearing the brunt of the difficulty on the ground and while the conditions may not be auspicious for peacekeeping, they will be less so if chaos reigns in Somalia and we have to turn at some point to peacemaking.
    لقد طلب ذلك كل من الاتحاد الأفريقي والبلدان التي تتحمل العبء الأكبر من المصاعب على الأرض، ورغم أن الظروف ربما لا تكون مؤاتية لحفظ السلام، فإنها ستكون أقل مواءمة إذا سادت الفوضى في الصومال وتعين علينا العودة في مرحلة ما إلى صنع السلام.
  • Since this year will witness the start of the review process for the 2010 NPT Review Conference, 2007 will be an auspicious year for the NPT, which is the cornerstone of the nuclear disarmament and non-proliferation regime.
    ولما كان هذا العام سيشهد بداية عملية الاستعراض من أجل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لسنة 2010، فإن عام 2007 سيكون عاماً مشهوداً بالنسبة للمعاهدة، التي هي عصب نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
  • It therefore considers that the Regional Conference for the Americas and the World Conference will be auspicious occasions for States to commit themselves to ratifying the international conventions, in particular ILO Convention No. 169, to finalize and promulgate the Charter on the Rights of Indigenous Peoples of the Organization of American States, and to work actively together towards the finalization and approval of the Draft United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples that is being prepared by the Commission on Human Rights.
    ولذلك فإنها ترى أن المؤتمر الإقليمي للأمريكتين والمؤتمر العالمي سيكونان مناسبتين ميمونتين لكي تلزم الدول نفسها بالتصديق على الاتفاقيات الدولية، وخاصة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، ولكي تتم وضع وإصدار ميثاق حقوق الشعوب الأصلية لمنظمة الدول الأمريكية، ولكي تعمل معاً بهمة في سبيل الانتهاء من وضع واعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، وهو الإعلان الذي تقوم لجنة حقوق الإنسان بإعداده.
  • We hope that the Follow-up International Conference on Financing for Development, organized by His Highness the Emir of Qatar, Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, will be an auspicious one that brings us closer to a more dignified and fair world.
    نأمل لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية، الذي نظَّمه سمو أمير قطر، الشيخ خليفة بن حمد آل ثاني، أن يكون مؤتمراً مبشرا بنجاح يجعلنا أقرب إلى عالم أكثر كرامة وعدلا.