Textbeispiele
  • Macroeconomic policies need also to be geared toward employment generation.
    ويلزم أيضا أن توجه سياسات الاقتصاد الكلي نحو إيجاد فرص العمل.
  • (g) In what appears to be a general drift towards lawlessness, cases of banditry and abduction dramatically increased in October.
    (ز) وزادت حالات الاختطاف وأنشطـة العصابات وقطع الطرق زيادة كبيرة في تشرين الأول/أكتوبر فيما يلــوح أنــه انجـراف تجاه حالة من الفوضـى الخارجة على سيطرة القانون.
  • His last wish, to be buried in the holy city of Jerusalem, his birthplace, was denied to him by the Israeli occupying forces, who could not even pretend to be generous toward our late leader's wishes, notwithstanding the fact that he was the man who sought to shake hands and make peace with several Israeli leaders.
    ولم تتم الاستجابة لرغبته الأخيرة، وهي أن يدفــن فـــي مدينــــة القدس الشريف، مسقط رأسه، مـــن طـــرف قوات الاحتلال الإسرائيلي التي لم يكن بوسعها أن تدعــي الكرم تجاه رغبات قائدنا الراحل، بالرغم من كونـــه الرجـــل الذي سعى إلــى مصافحة بضعة قادة إسرائيليـين وصنــع السلام معهم.
  • These publications will be oriented towards the general public in various languages.
    وستكون تلك المنشورات موجهة للجمهور بشتى اللغات.
  • The international community should be moving gradually towards general and complete disarmament, taking a comprehensive approach and setting realistic targets.
    وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتحرك تدريجيا في اتجاه نزع السلاح العام الشامل، آخذا بنهج شامل مع تحديد واقعي للأهداف.
  • However, there now appears to be a general trend towards water charges that recover more of the operation and maintenance costs.
    بيد أنه يوجد حاليا فيما يبدو اتجاه عام نحو فرض رسوم للحصول على المياه تحقق استرداد قدر أكبر من تكاليف التشغيل والصيانة.
  • Agricultural policies must be geared towards income-generating activities, job creation and increased food production for food security in rural areas.
    وينبغي أن توجه السياسات الزراعية نحو الأنشطة المدرة للدخل، وإيجاد فرص العمل، وزيادة إنتاج الأغذية من أجل ضمان الأمن الغذائي في المناطق الريفية.
  • In order to address local needs and reflect diverse economic realities, efforts should be directed towards the generation of local production.
    ذلك أن التصدي للإحتياجات المحلية وأخذ شتى الحقائق الاقتصادية في الإعتبار يتطلبان توجيه الجهود نحو إيجاد إنتاج محلي.
  • Climate change is also modifying the distribution of marine and freshwater species, which are generally being displaced towards the poles and experiencing changes in the size and productivity of their habitats.
    ويقوم تغير المناخ أيضا بتعديل توزيع الأنواع التي تعيش في البحر وفي المياه العذبة، التي تنزح عموما نحو القطبين، وتشهد تغييرات في حجم وإنتاجية موائلها.
  • There was a discussion on whether signature of or accession to the protocols would be possible without prior signature of or accession to the convention, the general preference being towards requiring prior signature of or accession to the convention.
    ودارت مناقشة حول ما اذا كان سيتسنى التوقيع على البروتوكولات أو الانضمام اليها دون التوقيع على الاتفاقية أو الانضمام اليها مسبقا.