Textbeispiele
  • "One must die." This is as it must be. Now go!
    !لابد وأن يموت أحدهم".. هذا أمر حتمي، ارحل الآن - لن ندعك هكذا -
  • The finest things for the finest ladies, as it must be here.
    أجمل الأشياء لأجمل سيدة كما يجب أن يكون هنا
  • As such, it must be part of a comprehensive strategy.
    ولهذا، ينبغي دمجها في إطار استراتيجية عالمية.
  • As such, it must be part of its core budget.
    وعلى ذلك يجب أن يكون جزءا من ميزانيتها الأساسية.
  • Relatives are as strong as blood. It must be.
    .القرابة قويّة كما الدم .يجب أن تكون قويّة
  • And given the human rights challenges that they are designed to address, that is as it must be.
    ونظرا لجسامة التحديات القائمة في مجال حقوق الإنسان والتي صممت من أجل مواجهتها، فإنها يجب، أي الاقتراحات، أن تكون كذلك.
  • The outcome, however, should not be a lack of measures to protect the victim, as it must be acknowledged that sexual assault was difficult to prove.
    ومع ذلك، لا ينبغي أن تكون النتيجة هي الافتقار إلى تدابير رامية لحماية الضحايا، نظراً لأنه يجب الاعتراف بأن إثبات الاعتداءات الجنسية أمر صعب.
  • The process will not be completed, as it must be, until the remaining 16 Non-Self-Governing Territories have exercised their inalienable right to self-determination.
    ولن تكتمل العملية، التي يجب أن تكتمل، ما لم تمارس الأقاليم الـ 16 غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
  • That is why we have proposed replacing the corruption-prone sales taxes with a modern value-added tax system, operated, as it must be, at the State level.
    وهذا هو سبب اقتراحنا الاستعاضة عن ضريبة المبيعات المعرضة للفساد بنظام عصري لضريبة القيمة المضافة، يطبق كما يجب على مستوى الدولة.
  • Consultations with young people are instrumental in the work of the Youth Employment Network, just as it must be an integral part of any national youth employment strategy.
    وتمثل المشاورات مع الشباب أداة عمل في أنشطة الشبكة، على النحو الذي يجب أن تكون به أيضا جزءا أساسيا من أية استراتيجية وطنية لتشغيل الشباب.