Textbeispiele
  • Work or services involving the lifting by hand and carrying of loads are permissible for a woman only if the following average standards are observed:
    ولا تجوز مطالبة المرأة بنقل أشياء ثقيلة إلا في إطار الحدود التالية:
  • In Finland, the average standard of citizens' basic services is high, but the quality of and access to services of local administration vary by municipality and region.
    يتمتع المواطنون الفنلنديون عموماً بخدمات أساسية ذات جودة عالية، غير أن هذه الجودة وفرص الوصول إلى الخدمات المقدمة من الإدارة المحلية تختلف باختلاف البلديات والمناطق.
  • Dozens of countries experienced absolute decline in average living standards in the past two decades.”
    وشهدت عشرات البلدان تناقصاً مطلقاً في متوسط مستويات المعيشة في العقدين الماضيين.
  • Of operations on which audit reports were issued in 2002, some 62 per cent were rated as meeting average standards, 16 per cent were above average, some well above, and 22 per cent were below average.
    ومن بين العمليات التي صدرت بشأنها تقارير لمراجعة الحسابات في عام 2002، قدّمت نسبة 62 في المائة تقريباً على أنها تفي بالمعايير المتوسطة، و16 في المائة منها فوق المتوسط، بعض منها فوق المتوسط بكثير، وكان 22 في المائة منها دون المتوسط.
  • Whereas life expectancy, access to basic social services and the average standard of living in developing countries had improved, a significant number of least developed countries, particularly in sub-Saharan Africa, had made no progress in those areas.
    وأضافت أنه على الرغم من تحسُّن العمر المتوقع عند الولادة وإمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية ومستوى المعيشة المتوسط في البلدان النامية فإن عددا كبيرا من أقل البلدان نموا، وخاصة في المنطقة الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، لم يحقق أي تقدُّم في هذه المجالات.
  • Keynes’s prediction rested on the assumption that, with a2% annual increase in capital, a 1% increase in productivity, and astable population, average standards of living would rise eighttimes on average.
    كانت توقعات كينز تستند إلى افتراض مفاده أن متوسط مستوياتالمعيشة، مع زيادة سنوية مقدارها 2% في رأس المال، وزيادة مقدارها 1%في الإنتاج، واستقرار عدد السكان، سوف ترتفع إلى ثمانية أمثالها فيالمتوسط.
  • The teachers are male and female literacy volunteers having an average education standard of ninth grade; they teach a group of 10 to 20 students in each circle.
    والمعلمون هم من المتطوعين من الرجال والنساء الذين يتمتعون بمستوى تعليمي يعادل في المتوسط الصف التاسع؛ وهم يعلمون مجموعة من 10 إلى 20 طالباً في كل دائرة.
  • A third interpretation rejects the merchantable and average quality standard, stating those do not fit in the CISG system, and suggests a reasonable quality criterion.
    وأما التفسير الثالث، فيرفض الأخذ بمعياري النوعية الصالحة للتسويق والنوعية المتوسطة، قائلا إنهما لا يلائمان نظام اتفاقية البيع، ويقترح معيار النوعية المعقولة.
  • An average peacekeeping salary standard and common staff cost percentage were applied to the provision relating to international posts.
    وقد أُخذ بمتوسط للمرتب العادي لعمليات حفظ السلام وللنسبة المئوية للتكاليف العامة للموظفين عند وضع الاعتماد المتعلق بالوظائف الدولية.
  • OIOS identified the total 2004 communications costs for the divisions and offices covered by the peacekeeping support account budget and noted that the Peacekeeping Financing Division applied an average standard cost in line with consumption ($1,400 per staff member, based on actual communications expenditures of the departments).
    وقد توصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مجموع تكاليف الاتصالات لعام 2004 للشُعَب/المكاتب التي غطتها ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام، وأشار إلى أن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام طبقت متوسط تكاليف قياسية تتفق والاستهلاك (400 1 دولار لكل موظف استنادا إلى نفقات الاتصالات في الإدارات الفعلية).