Textbeispiele
  • You shoved a knife in her ear, so I think she'll be disinclined to chat.
    أتـظن إن ( زوي ) بإمكـانها توضيح هذا الموقف لي
  • Even some who defended freedom of expression in those casesmay be disinclined to do so now.
    ولكن حتى بعض الذين دافعوا عن حرية التعبير في تلك الحالات قديميلون إلى عدم الرغبة في القيام بنفس الشيء الآن.
  • Knowledgeable individuals and institutions, in the public and private sectors, may, for commercial, political or national security reasons, be disinclined to share their wisdom with researchers.
    ولعل أشخاصا مطلعين ومؤسسات، في القطاعين العام والخاص، لا يرغبون لأسباب تجارية أو سياسية أو أمنية في تقاسم معرفتهم مع الباحثين.
  • Disadvantages: Would enhance efficiency and integration only if it included the Stockholm and Basel Conventions and the POPs focal area, but Stockholm parties may be disinclined to engage in the significant re-organizational efforts required; If the new mechanism did not include the POPs focal area, would enhance fragmentation rather than integration, resulting in duplication of mission and overlap of institutional capabilities with the GEF; Would require the creation of a sizeable institutional structure that could take many years to optimize; Would require support from key stakeholders who have previously demonstrated their preference for the GEF.
    يمكن أن يكون ذلك خطوة مهمة نحو تحقيق تكامل جهود الإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ يمكن أن توفر مصدراً مستداماً يُعَّول عليه للتمويل لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في جهودها لإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك تنفيذ اتفاقية روتردام؛ يمكن أن يعظم كفاءة واقتصاد الحجم الكبير بتيسير وضع مشاريع عبر قطاعية لإدارة المواد الكيميائية.
  • Whatever the merits of that proposition may be — and it is certainly not generally accepted — the Tribunal for its part has not shown any disinclination to be guided by the decisions of the International Court of Justice.
    وأيا كانت حيثيات تلك الفرضية - وهي بالطبع ليست مقبولة عموما - فالمحكمة من جانبها لم تظهر أي امتناع عن استرشادها بقرارات محكمة العدل الدولية.