-
It goes without saying that we can't turn him loose.
لأنه من البديهي أننا لن نستطيع تركه طليقاً
-
It goes without saying that I have listened very carefully.
وغني عن البيان انني أصغيت باهتمام بالغ.
-
'Cause it goes without saying that we can't turn him loose.
لأنه من البديهي أننا لن نستطيع تركه طليقاً
-
It goes without saying, that there is no hatchet, of course.
وغني عن القول ، عدم وجود الأحقاد ، بطبيعة الحال.
-
It goes without saying that assistance must reach the people who need it.
ومن نافلة القول إنه لا بد من إيصال المساعدة إلى الأشخاص الذين يحتاجون إليها.
-
It goes without saying that they are fully in line with NEPAD's priorities.
ومن نافلة القول إن هذه البرامج تتمشى بالكامل مع أولويات نيباد.
-
It goes without saying that higher schools are graduated from more easily.
ومن المعلوم أن التخرج من مدارس عليا كان أسهل.
-
It goes without saying that no two regional or intergovernmental organizations are the same.
ومن نافلة القول إنه لا توجد منظمتان إقليميتان أو حكوميتان دوليتان متماثلتان.
-
It goes without saying that the Special Rapporteur will focus on the legal definition.
وغني عن البيان أن المقرر الخاص لن يحتفظ سوى بالمفهوم القانوني.
-
It goes without saying that implementing Security Council resolutions is obligatory.
وغني عن القول أن تنفيذ قرارات مجلس الأمن هو أمر إلزامي.