Textbeispiele
  • In which case, said property shall be presumed to have been unlawfully acquired.
    وفي تلك الحالة، يفترض بأن تكون تلك الممتلكات قد اكتسبت بصورة غير مشروعة.
  • Article 40 of the “Law on Banks and Banking,” prohibits transaction of the unlawfully acquired assets in Armenia.
    وتحظر المادة 40 من “قانون المصارف والأعمال المصرفية” إبرام صفقات الأصول المكتسبة بطريقة غير شرعية في أرمينيا.
  • Two criminal proceedings for unlawfully acquired and stored radioactive substances were instituted in Lithuania in 2000 - 2003.
    ورفعت في ليتوانيا خلال الفترة 2000-2003، دعويان جنائيتان تتعلقان باحتياز وتخزين مواد مشعة بصورة غير شرعية.
  • The authors claim that the State party has succeeded in persuading innocent persons to purchase unlawfully acquired valuables.
    ويدعي صاحبا البلاغ أن الدولة الطرف قد نجحت في إقناع البسطاء من الناس بشراء أشياء ثمينة مكتسبة بطرق غير مشروعة.
  • no provision is to be made in relation to any particular interest in frozen property if a reasonable suspicion exists that the interest is unlawfully acquired property;
    (ب) لا يصدر أي حكم يقضي بتلبية النفقات من أية فوائد متأتية من الممتلكات المجمدة إذا توافر قدر معقول من الاشتباه بأن تلك الفوائد تعد ممتلكات مكتسبة بطريقة غير مشروعة؛
  • “[i]t does not appear that the status of head of State may be internationally contested solely on the grounds that it has been unlawfully acquired.
    ”يبدو من غير الممكن الطعن في مركز رئيس الدولة على الصعيد الدولي لا لسبب إلا لكونه اكتسب بصورة غير قانونية.
  • It is a matter of public record that Israel has unlawfully acquired nuclear capability and possesses other weapons of mass destruction, thereby endangering the entire region.
    ومن المعروف أن إسرائيل حصلت بشكل غير قانوني على قدرات نووية وأنها تمتلك أسلحة دمار شامل أخرى، وتشكل بالتالي تهديدا للمنطقة بكاملها.
  • And you will see many of them striving with one another to hasten in sin and exceeding the limits , and their eating of what is unlawfully acquired ; certainly evil is that which they do .
    « وترى كثيرا منهم » أي اليهود « يسارعون » يقعون سريعا « في الإثم » الكذب « والعدوان » الظلم « وأكلهم السُّحُت » الحرام كالرشا « لبئس ما كانوا يعملونـ » ـهُ عملهم هذا .
  • Why do not the learned men and the doctors of law prohibit them from their speaking of what is sinful and their eating of what is unlawfully acquired ? Certainly evil is that which they work .
    « لولا » هلا « ينهاهم الربَّانيون والأحبار » منهم « عن قولهم الإثم » الكذب « وأكلهم السحت لبئس ما كانوا يصنعونـ » ـه ترك نهيهم .
  • And you will see many of them striving with one another to hasten in sin and exceeding the limits , and their eating of what is unlawfully acquired ; certainly evil is that which they do .
    وترى -أيها الرسول- كثيرًا من اليهود يبادرون إلى المعاصي من قول الكذب والزور ، والاعتداء على أحكام الله ، وأكْل أموال الناس بالباطل ، لقد ساء عملهم واعتداؤهم .