Textbeispiele
  • No real military or moral justification existed for such an Israeli crime.
    وليس ثمة مبرر عسكري أو أخلاقي حقيقي لهذه الجريمة الإسرائيلية.
  • Provided that sound justifications exist for their use, alternative methods are valuable tools for procuring entities.
    وهي أدوات عظيمة الفائدة للجهات المشترية في حال وجود مبررات سليمة لاستخدامها.
  • A similar justification exists for reduced rates on interest from credit sales.
    ويوجد تبرير مماثل لتخفيض المعدلات الضريبية على فوائد البيوع بأجل.
  • For over 50 years a so-called United Nations force had existed on the Korean peninsula which had neither a legal basis nor any justification for its existence.
    وذكر أنه منذ 50 عاماً بقي ما أُطلق عليه اسم قوة الأمم المتحدة في شبه الجزيرة الكورية مع أنه لم يكن هناك أساس قانوني أو أي مبرر آخر لوجودها.
  • Taken together, these developments provide yet further justification for the existence of the United Nations, as well as for the validity of its objectives and principles.
    وهذه التطورات تبرر بمجملها وجود الأمم المتحدة، فضلا عن صحة أهدافها ومبادئها.
  • The justification for the transfer of existing posts for UNMIS, UNIFIL and UNMIT includes the following:
    وتشمل تبريرات نقل الوظائف القائمة، بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في السودان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، ما يلي:
  • “7. Further information regarding the justification for the existence of the special courts, including further information regarding the composition, authority and rules of procedure of the special judicial committee which reviews the verdicts of the special courts.
    “7 - معلومات أخرى بشأن تسويغ وجود المحاكم الخاصة، بما في ذلك المزيد من المعلومات بشأن عضوية اللجنة القضائية الخاصة وسلطاتها ونظامها الداخلي وهي اللجنة التي تستعرض أحكام المحاكم الخاصة.
  • While the residual maintenance of first-degree military courts may be justified by their functional authority, there would seem to be no justification for the existence of a parallel hierarchy of military tribunals separate from ordinary law.
    ولئن كانت الاختصاصات الوظيفية للمحاكم العسكرية يمكن أن تفسر إبقاء هذه المحاكم من الدرجة الأولى، فإنه ليس هناك أي مبرر لوجود تسلسل هرمي متدرج مواز للمحاكم العسكرية، خارج نطاق القانون العام.
  • Since the sole justification for the existence of military tribunals has to do with practical eventualities, such as those related to peacekeeping operations or extraterritorial situations, there is a need to check periodically whether this functional requirement still prevails.
    لمّا كان المبرر الوحيد لوجود المحاكم العسكرية يرتبط بوقائع عملية، مثل الوقائع ذات الصلة بعمليات حفظ السلام أو بأوضاع خارج الإقليم، يجدر التأكد دورياً من استمرار هذه الضرورة الوظيفية.
  • While the residual maintenance of first-degree military courts may be justified by their functions, there would seem to be no justification for the existence of a parallel hierarchy of military courts separate from ordinary law.
    وفي حين أن الإبقاء على أقل القليل من المحاكم العسكرية من الدرجة الأولى قد يبرره الوظائف التي تقوم بها فليس هناك أي مبرر لوجود سلسلة متدرجة من المحاكم العسكرية منفصلة عن القانون العادي.