Textbeispiele
  • "I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality."
    أنا أؤمن أنّ الحقيقةِ الغير مسلّحةِ والحبِّ" ".الغير مشروطِ سَيكونُ لهما الكلمةَ النهائيةَ في الواقع
  • I'd like to, son, but you know how ladies like to have the final word.
    انا احب ذلك كثيرا لكن تعرف الفتيات يحبن ان تكون لهن اخر كلمة
  • Russia’s government will, of course, have the final word inthis matter.
    وبطبيعة الحال، سوف يكون للحكومة الروسية الكلمة الأخيرة فيهذه المسألة.
  • The experts should have the final word with respect to the accuracy and completeness of the factual analyses.
    وينبغي أن يكون للخبراء الكلمة الفصل فيما يتعلق بدقة التحليلات الوقائعية واكتمالها.
  • Have the condemned any final words?
    هل المدانون لهم أيّ كلمات نهائية؟
  • The councils are supreme organs especially for approval of programmes and budget, as they have the final word in the revenue and financial proposals tabled by the executive committees.
    وتشكل المجالس أجهزة عليا، وبخاصة من أجل الموافقة على البرامج والميزانية، حيث أنها تتمتع بالقرار الأخير فيما يتعلق بمقترحات العائد وبالمقترحات المالية التي تقدمها اللجان التنفيذية.
  • Allowing the Security Council to have the final word in bringing the current crisis to a successful conclusion, in conformity with the Charter of the United Nations and international law, would certainly be a significant step in the right direction.
    والسماح لمجلس الأمن بأن تكون له الكلمة الفصل في الوصول بالأزمة الحالية إلى خاتمة ناجحة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، سيكون دون شك خطوة هامة في الاتجاه الصحيح.
  • Impartial courts are essential if Guatemala is to improve the performance of its system of justice. Similarly, Guatemalan courts will have the final word with regard to the criminal cases in which the Commission is involved.
    المحاكم النزيهة ضرورية لكي تحسّن غواتيمالا أداء نظام العدالة فيها، كما أن محاكم غواتيمالا ستكون لها الكلمة الأخيرة فيما يتعلق بالقضايا الجنائية التي تشارك فيها اللجنة.
  • Mr. Ando agreed that there was little difference of opinion among the members of the Committee, but in the end the States parties would have the final word on the structure of the reports.
    السيد أندو: أقر بأن ثمة تباينا طفيفا في الرأي بين أعضاء اللجنة، ولكنه قال إن الكلمة الأخيرة بشأن بنية التقارير ستعود إلى الدول الأطراف في نهاية المطاف.
  • This tends to result in labour ministries still being responsible only for enforcement of labour laws, environmental ministries being in charge only of environmental protection, rural development departments having the final word on rural development, and so on.
    وهذا ما يؤدي إلى واقع يتمثل في أن وزراء العمل لا تزال مسؤوليتهم تقتصر على إنفاذ قوانين العمل، بينما يكتفي وزراء البيئة بالاضطلاع بمسؤولية حماية البيئة، وتكون الكلمة الأخيرة لإدارات التنمية الريفية في مسائل التنمية الريفية وهلم جرا.