Textbeispiele
  • Investigation into allegations of fraud in the cargo department at Pristina airport
    التحقيق في ادعاءات حدوث غش في دائرة البضائع بمطار بريشتينا
  • On 22 April, this cargo departed Port Sudan on the initial leg towards its final destination.
    وفي 22 نيسان/أبريل، غادرت هذه الشحنة بور سودان في طريقها إلى وجهتها النهائية.
  • There is a cargo plane scheduled to depart LAX at 8:00 PM to Mexico City.
    هناك طائرة شحن حدّدتْ لمُغَادَرَة لاكس في 8:00 مساءً
  • There is a cargo plane scheduled to depart LAX at 8:00 PM to Mexico City.
    وهناك طائرة شحن _BAR_ ستقلع في 8:00 مساءً إلى مدينةِ المكسيك.
  • There is a cargo plane scheduled to depart LAX at 8:00 p.m. . . to Mexico City.
    وهناك طائرة شحن _BAR_ ستقلع في 8:00 مساءً إلى مدينةِ المكسيك.
  • In effect, the methodology of submitting information at the earliest possible stage will allow Governments to have access to an early warning system to protect their borders against dangerous or harmful cargo arriving, departing or moving through their territories.
    ويتمثل مجال ثان من مجالات التركيز الرئيسية للجهود الوقائية في وضع توجيهات بشأن توفير الأمان للمصادر الإشعاعية.
  • Well, the blank bill of lading was actually tied to a cargo container scheduled to depart for Hong Kong tomorrow.
    إيصال الشحن الفارغ المدخلات كان مرتبطاَ في الواقع بشحنة حمولات مرتبة لانصرافها نحو " هونج كونج " في الغد
  • According to the three gold exporters interviewed, there is no tax on gold exports and only minimal export fees are paid for the departing cargo at the airport.
    وحسب ما ذكره ثلاثة من مصدري الذهب الذين جرت مقابلتهم، ليست هناك ضرائب على صادرات الذهب ولا يُسدد سوى الحد الأدنى من رسوم التصدير لدى خروج الشحنات من المطار.
  • Above all, the inspections are targeted to departing transports, but when endeavouring to guarantee that all cargo and persons departing from Finland are appropriate.
    وعمليات التفتيش هذه موجهة، في المقام الأول، إلى عمليات النقل المغادرة، ولكنها تسعى إلى ضمان أن تكون جميع البضائع والأشخاص المغادرين لفنلندا في وضع سليم.
  • In addition to the long-term Letter of Assist (LOA) that is currently in place with a Member State for the provision of medium-size (IL-76) cargo aircraft, the Department is exploring options for establishing a long-term standing LOA arrangement for large cargo aircraft (AN-124) with two Member States.
    وبالإضافة إلى خطاب التوريد الذي تقوم بمقتضاه إحدى الدول الأعضاء بتوفير طائرات شحن متوسطة الحجم من طراز IL-76 لفترة طويلة، تستكشف الإدارة حاليا الخيارات فيما يتصل بوضع ترتيب دائم لخطابات توريد توفر بمقتضاها دولتان من الدول الأعضاء طائرات شحن كبيرة من طراز AN-124 لفترة طويلة.