Textbeispiele
  • Enhancing school libraries, making them accessible to all and encouraging children to read and acquire knowledge;
    دعم المكتبات المدرسية وتشجيع الأطفال على القراءة والاطلاع وتيسيرها للجميع؛
  • (d) Measures taken to provide appropriate facilities and making them accessible to all children
    (د) التدابير المتخذة لتوفير التسهيلات الملائمة وجعلها في متناول جميع الأطفال
  • Industrialized countries and pharmaceutical companies should work to contain the pandemic and make treatment accessible to all.
    وينبغي للبلدان الصناعية وشركات الصيدلة أن تعمل من أجل احتواء الوباء وجعل العلاج في متناول الجميع.
  • These are initiatives towards the realization of the goal of making education accessible to all Kenyan citizens.
    والغاية من هذه المبادرات تحقيق الهدف المتمثل في جعل التعليم في متناول جميع المواطنين الكينيين.
  • (c) Making the registry accessible to all staff through the Intranet (MC-03-001-006).
    (ج) إتاحة الاطلاع على السجل لجميع الموظفين من خلال الشبكة الداخلية (الإنترنت) (MC-03-001-006).
  • This cooperation makes best practice accessible to all countries and users.
    هذا التعاون يجعل أفضل الممارسات متاحة لجميع البلدان والمستخدمين.
  • Provision of legal aid and making justice accessible to all through the courts are indispensable to success in the fight against terrorism.
    ولا بد من توفير العون القانوني وتيسير وصول الجميع إلى العدالة من خلال المحاكم بغية تحقيق النجاح في مكافحة الإرهاب.
  • This means expanding schooling and making it accessible to all groups and, in particular, to the needy and those living in remote regions”.
    ولهذا الغرض، حدد الميثاق مواعيد هامة تتمثل في:
  • CARICOM had therefore given particular attention to the provisions of the Convention on the Rights of the Child to make education accessible to all children.
    ومن ثم، فإن الجماعة الكاريبية قد اهتمت على نحو خاص بأحكام اتفاقية الطفل من أجل تيسير وصول كافة الأطفال للتعليم.
  • To do that, it must make itself accessible to all relevant actors at the local, national, regional and international levels through all the forums of the United Nations.
    وبغية القيام بذلك، يجب أن تتيح نفسها لجميع الأطراف الفاعلة على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية، عن طريق جميع محافل الأمم المتحدة.