to give too little {to}
ضن {بِـ, على}
Textbeispiele
  • Australia's recent experience has been that some of these committees give too little weight to the views of democratically elected Governments and that they go beyond their mandates.
    وتدل الخبرة التي اكتسبتها استراليا مؤخرا على أن بعض تلك اللجان تهتم بقدر ضئيل بآراء الحكومات المنتخبة بصورة ديمقراطية وأنها تتجاوز ولاياتها.
  • Give the bad guy too little help,
    اعطي الشخص السئ قليلاً من المساعدة
  • I think you're giving him a little too much credit.
    أعتقد أنك تعطيه أكثر من قدره
  • A major factor in the failure of IMF surveillance procedures so far has been their unbalanced nature that gives too little recognition to the disproportionately large global impact of monetary policies of major industrialized countries.
    ويتمثل العامل الأساسي لفشل إجراءات الإشراف التي يتبعها الصندوق حتى الآن في طابعها غير المتوازن الذي يكاد لا يقر بعدم تجانس التأثير العام الهائل للسياسات النقدية التي تنتهجها البلدان الصناعية الرئيسية.
  • You're giving him a little too much credit.
    أعتقد أنك تعطيه أكثر من قدره
  • You give yourself far too much credit, Kung Lao. And you give me, far too little.
    (أنت تعطى لنفسك الكثيرمن الفضل (كانج لو وتعطينى القليل
  • At present, industry is the primary source of tax revenuefor the government, particularly at the local level, giving thestate too little incentive to foster a service economy.
    وفي الوقت الحاضر تشكل الصناعة المصدر الرئيسي للعائداتالضريبية للحكومة، وخاصة على المستوى المحلي، الأمر الذي يعطي الدولةأقل القليل من الحوافز لدعم اقتصاد الخدمات.
  • The Independent Evaluation Office of IMF has pointed out that the current multilateral surveillance process of IMF lacks a clear and comprehensive strategy, gives too little weight to the analysis of economic policy linkages, and has not sufficiently explored options to deal with global spillovers from national policies.
    وأشار مكتب التقييم المستقل التابع للصندوق إلى أن عملية الإشراف المتعدد الأطراف الحالية التي يضطلع بها الصندوق تفتقر إلى استراتيجية واضحة وشاملة، وتعطي أهمية ضئيلة لتحليل روابط السياسة الاقتصادية، ولم تبحث بالقدر الكافي خيارات للتعامل مع الآثار غير المباشرة الناجمة عن السياسات الوطنية.
  • Global surveillance of national policies is therefore called for A major factor in the failure of IMF surveillance procedures so far has been their unbalanced nature that gives too little recognition to the disproportionately large global impact of monetary policies of major industrialized countries.
    وعليه فهناك حاجة للإشراف العالمي على السياسات الوطنية ويتمثل العامل الأساسي لفشل إجراءات الإشراف التي يتبعها الصندوق حتى الآن في طابعها غير المتوازن الذي يكاد لا يقر بعدم تجانس التأثير العام الهائل للسياسات النقدية التي تنتهجها البلدان الصناعية الرئيسية.
  • Another problem with the standard debt sustainability framework is that it gives too little weight to the fact that almost all the variables that drive the evolution of public and external debt depend on each other and are endogenous with respect to debt levels.
    وهناك مشكلة أخرى تتعلق بالإطار القياسي لتحمل عبء الديون وهي أن ذلك الإطار يعطي وزنا صغيرا جدا للحقيقة القائلة بأن المتغيرات التي تحرك تطور الدين العام والدين الخارجي تعتمد جميعها تقريبا على بعضها البعض، كما أنها متغيرات تنشأ داخليا بالنسبة لمستويات الديون.