Textbeispiele
  • Mine's a terrible lay.
    فتاتي، هي مروعة
  • They reiterated their concern at the increase in mine-laying and called on all concerned, particularly UNITA, to cease mine-laying.
    وأبدوا من جديد قلقهم إزاء زيادة زرع الألغام ودعوا جميع الأطراف المعنية، ولا سيما يونيتا، إلى التوقف عن ذلك.
  • That is an unacceptable relationship — as mine laying is unacceptable anyway.
    وتلك علاقة غير مقبولة - مثلما أن زرع الألغام غير مقبول على الإطلاق.
  • Clearance activities have been hindered by the lack of mine-laying records.
    وقد تعرقلت أنشطة إزالة الألغام والمتفجرات المتخلفة من الحرب بسبب عدم وجود سجلات لعمليات زرع الألغام.
  • 1.5 The total prohibition of mine-laying operations and of operations to obstruct demining;
    1-5 الحظر الكامل لعمليات وضع الألغام وعرقلة عمليات إزالة الألغام.
  • 2.1.4 The prohibition of mine-laying operations and of operations to obstruct demining;
    4 منع عمليات زرع الألغام أو إعاقة عمليات إزالة الألغام.
  • - What are they doing? - Laying mines.
    ماذا يفعلون ؟ - إنهم يزرعون ألغاماً -
  • It strongly condemned mine-laying and other hostile acts carried out against United Nations and associated personnel, as well as personnel of international humanitarian organizations (resolution 2004/77).
    وأدانت بشدة بث الألغام وغيره من الأعمال العدائية المرتكبة ضد أفراد الأمم المتحدة والأفراد المتصلين بها، وكذلك ضد أفراد المنظمات الدولية، (القرار 2004/77).
  • In that regard, views were exchanged on the issue of the defensive and offensive role of some classes of surface warships, in particular mine-laying/sweeping vessels.
    وفي ذلك الصدد، جرى تبادل الآراء في مسألة الأدوار الدفاعيـة والهجوميــة لبعــض فئات السفن الحربية السطحية، ولا سيما سفن زرع/إزالة الألغام.
  • As such, it does not appear to constitute a general return to widespread new mine-laying throughout Sector West, as had been experienced in the past.
    وبناء عليه، فإنها لا تشكل على ما يبدو عودة عامة إلى زراعة الألغام على نطاق واسع في جميع أنحاء القطاع الغربي، كما كان الحال في الماضي.