Textbeispiele
  • The Special Committee recognizes that peacekeeping operations are often situated in high-stress environments, where there is little opportunity for personnel to take recreational breaks, or to be in contact with family and friends.
    تدرك اللجنة الخاصة، أن عمليات حفظ السلام غالبا ما تقع في بيئات تتسم بوجود ضغوط شديدة، حيث لا تتوفر سوى فرص قليلة للموظفين لأخذ إجازات ترويحية، أو الاتصال بأسرهم وأصدقائهم.
  • At its 2005 resumed session, the General Assembly's Special Committee on Peacekeeping Operations noted that peacekeeping operations are often situated in high-stress environments lacking opportunities to take recreational breaks.
    ‎80 -‎ لاحظت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التابعة للجمعية العامة في الدورة المستأنفة لعام 2005 أن ‏عمليات حفظ السلام كثيرا ما تُنفذ في بيئات تتسبب في إجهاد كبير ولا توفر فرصا لأخذ إجازات قصيرة للاستجمام.
  • The Special Committee on Peacekeeping Operations at its 2005 resumed session, taking into account the Zeid report, recognized that recreation and welfare facilities in peacekeeping operations had sometimes been inadequate and noted that peacekeeping operations were often situated in high-stress environments lacking opportunities for personnel to take recreational breaks.
    وفي الدورة المستأنفة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لعام 2005، وبعد أن أخذت اللجنة في الحسبان تقرير زيد، أقرت بأن مرافق الاستجمام والترفيه في عمليات حفظ السلام غير كافية في بعض الأحيان، وأشارت إلى أن عمليات حفظ السلام كثيرا ما تتم في بيئات تتسم بارتفاع مستوى الإجهاد وتفتقر إلى فرص الحصول على إجازات الاستجمام للأفراد.
  • At the local level, special priority will be given to community facilities, taking into account the recreational and leisure needs of children and adolescents.
    أما على المستوى المحلي، فسوف تعطى أولوية خاصة لمرافق المجتمع، تراعى فيها الاحتياجات الترفيهية واحتياجات أوقات الفراغ للأطفال والمراهقين.
  • Her Government was taking steps to eliminate all discrimination and ensure that women enjoyed the right to take part in recreational activities, sports, and all aspects of cultural life.
    وأضافت أن حكومتها تتخذ خطوات للقضاء على جميع أشكال التمييز والتأكد من أن المرأة تتمتع بحقها في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية.
  • They are able to take part in recreational activities on the same basis as men under Decree No. 2001-14 of 14 March 2001, which establishes a break of two days (Friday and Saturday) for all workers in the public and formal private sectors.
    ومن ثم، فإن بوسعهن أن يندرجن في أنشطة ترويحية، دون تفرقة بينهم وبين الرجال، من خلال راحة أسبوعية تمتد يومين (الجمعة والسبت) بالنسبة لجميع العاملين بالقطاع العام والقطاع الخاص الرسمي، وفقا لأحكام المرسوم رقم 2001-14 الصادر في 14 آذار/مارس 2001.
  • As for women's participation in recreational activities and all aspects of cultural life, the facts confirm that women in the Kingdom of Saudi Arabia are, like men, permitted to take part in recreational activities of various kinds at all stages of school and university education. Art education is an academic subject at all stages of public education and exhibitions are held in which the drawings and artistic work of female students are displayed.
    أما بالنسبة لمشاركة المرأة في الأنشطة الترويحية وجميع النواحي الثقافية فالواقع الفعلي يؤكد أن المرأة في المملكة العربية السعودية يسمح لها مثلها مثل الرجل بالمشاركة في الأنشطة الترويحية من خلال الأنشطة المختلفة التي تقام في جميع مراحل التعليم في المدارس والجامعات، كما تعتبر التربية الفنية منهجاً دراسياً في كافة مراحل التعليم العام وتقام معارض فنية تعرض فيها الرسومات والمشغولات الفنية للطالبات.
  • Since women are particularly burdened with a large number of responsibilities (work, home, motherhood etc.), regardless of the fact that there are no legal barriers for them to engage or take part in sports, recreation and other cultural pursuits, they are confined by them (except when if they are professional sportswomen).
    وبغض النظر عن عدم وجود عوائق قانونية تمنع المرأة من الانخراط أو المشاركة في الألعاب الرياضية والأنشطة الترويحية والثقافية الأخرى، فالمرأة مثقلة بشكل خاص بعدد كبير من المسؤوليات (العمل، المنـزل، الأمومة، إلخ. )، وهذه العوائق تقيدها (إلا إذا كانت المرأة رياضية محترفة).