Textbeispiele
  • It is not banned by the law, except in cases when at the time of entering into such a union certain impediments existed which would otherwise constitute impediments to the contracting of marriage (existence of a previous marriage, blood kinship, kinship based on adoption, mental illness, etc.)
    وهي علاقة لا يحظرها القانون، إلا إذا وُجدت بعض العوائق وقت الدخول في تلك الوحدة، مما يعني وجود عوائق في سبيل إبرام عقد الزواج (وجود زواج سابق، صلة الدم، القرابة المبنية على التبني، المرض العقلي، إلخ.
  • 16.17 The practice of child adoption is quite common in the Tuvaluan society especially amongst close kinship and blood relatives.
    16-17 ممارسة تبني الأطفال شائعة تماماً في مجتمع توفالو، لا سيما بين الأقارب الأقربين والأقارب الذين تربطهم صلة الدم.
  • And it is He who hath created man from water , and then made for him kinship by blood and marriage . And thy Lord is ever potent .
    « وهو الذي خلق من الماء بشرا » من المني إنسانا « فجعله نسبا » ذا نسب « وصهرا » ذا صهر بأن يتزوج ذكرا كان أو أنثي طلبا للتناسل « وكان ربُّك قديرا » قادرا على ما يشاء .
  • And it is He who hath created man from water , and then made for him kinship by blood and marriage . And thy Lord is ever potent .
    وهو الذي خلق مِن منيِّ الرجل والمرأة ذرية ذكورًا وإناثًا ، فنشأ من هذا قرابة النسب وقرابة المصاهرة . وكان ربك قديرًا على خلق ما يشاء .
  • “The law recognizes kinship by blood to the fourth degree, kinship by affinity to the second degree and civil kinship by adoption, which exists only between the adopter and the adoptee.
    “يعترف القانون بقرابة العصب حتى الدرجة الرابعة، وقرابة المصاهرة حتى الدرجة الثانية، والقرابة المدنية التي تنشأ عن التبني ولا تكون إلا بين المتبني والدّعيّ.