Textbeispiele
  • In practice some States misleadingly label immigration detention centres as “transit centres” or “guest houses” and detention as “retention” in the absence of legislation authorizing deprivation of liberty.
    ومن الناحية العملية، تسمي بعض الدول مراكز الاحتجاز تسمية مضللة هي "مراكز العبور" أو "بيوت الضيافة"، و تسمي الاحتجاز ﺑ "الاحتفاظ" وذلك في غياب تشريعات تجيز الحرمان من الحرية.
  • In practice, some States misleadingly label migrant detention centres as “transit centres” or “guest houses” and “detention” as “retention” in the absence of legislation authorizing deprivation of liberty.
    وفي الواقع العملي، تسمي - تضليلاً منها - بعض الدول مراكزَ احتجاز المهاجرين، "مراكز عبور" أو "بيوت ضيافة" وتسمي "الاحتجاز" "احتفاظاً" في غياب قانون يسمح بالحرمان من الحرية.
  • Mr. Ruud (Norway), noted the Committee's concerns relating to the issue of solitary confinement, pre-trial detention and the retention of prisoners in police holding cells.
    السيد روود (النرويج): لاحظ شواغل اللجنة فيما يتعلق بمسألة الحبس الانفرادي، والاحتجاز السابق على المحاكمة، واحتجاز المساجين في المحابس التابعة للشرطة.