Textbeispiele
  • Their professionalism and tireless efforts have been indispensable and will be imperative for our common endeavours.
    وكان احترافها المهني وجهودها التي لا تكل أمرا لاغنى عنه، وسيكون حتميا لمساعينا المشتركة.
  • The effective conduct of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of foreign armed groups will be imperative for the settling of the Democratic Republic of the Congo conflict.
    إن تنفيذ عملية نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريحها وإعادتها إلى الوطن وإعادة توطينها وإعادة إدماجها تنفيذا فعليا يعد ضرورة حتمية لفض الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • The representative of Bangladesh, speaking on behalf of the least developed countries, said that it would be imperative for all LDCs to attend intersessional events, and resources should be made available for that purpose.
    تحدث ممثل بنغلاديش باسم أقل البلدان نموا فقال إنه من الضروري أن تحضر جميع أقل البلدان نموا الأنشطة التي تعقد بين الدورات، وقال إنه ينبغي توفير الموارد لذلك الغرض.
  • For this reason, where Sierra Leone is concerned, it will be imperative for the Security Council to take early steps on broadening the existing Sierra Leonean certification system throughout West Africa at least.
    لذا، يتحتم على مجلس الأمن، أن يتخذ، حيثما كان الأمر يتعلق بسيراليون، خطوات مبكرة بشأن تعميم نظام الشهادات المعتمد حاليا في سيراليون في جميع أنحاء غرب أفريقيا على الأقل.
  • Protection of civilians during armed conflict also requires in-depth consideration and respect for international humanitarian law has to be imperative for all parties involved in the conflict. Ethnic minorities must enjoy human rights without discrimination.
    وتتطلب حماية المدنيين أثناء النزاع المسلح أيضاً النظر فيها بعمق، وجعل احترام القانون الإنساني الدولي أمرا حتميا لجميع الأطراف الضالعين في النزاع المسلح ويجب أن تتمتع جميع الأقليات العرقية بحقوق الإنسان دون تمييز.
  • As a result, it may be imperative for the Council to enjoy the flexibility of holding, on an as-needed basis, more ad hoc focus meetings on critical and urgent issues.
    نتيجة لذلك، قد يكون لا مناص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من التمتع بمرونة تؤدي إلى عقد مزيد من الاجتماعات المخصصة المركزة عند الحاجة، بشأن المسائل الخطيرة والعاجلة.
  • Following consultations, the Non-Aligned Movement believes that it would be imperative for the Security Council to hear the views of the wider United Nations membership before it adopts such an important resolution.
    وتعتقد دول حركة عدم الانحياز، بعد أن أجرت مشاورات فيما بينها، أنه يتحتم على مجلس الأمن أن يستمع إلى آراء الأطراف في عضوية الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، قبل أن يتخذ قرارا على هذه الدرجة من الأهمية.
  • Ms. Virginia Bonoan-Dandan, Chairperson of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in her opening remarks, considered the right to education as being imperative for education for all.
    أما السيدة فيرجينيا ب. دندان، رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فقد اعتبرت في معرض ملاحظاتها الافتتاحية، أن الحق في التعليم ضرورة حاسمة لتحقيق التعليم للجميع.
  • Even if there were no conflicts in the world, development and overcoming poverty would be a moral imperative for us.
    وحتى إن لم تكون هناك صراعات في العالم، ينبغي للتنمية والتغلب على الفقر أن يكونا واجبا أخلاقيا علينا.
  • Pursuing those goals must be a fundamental imperative for the international community and the United Nations system.
    ويجب أن يكون السعي إلى تحقيق هذه الأهداف من الحتميات الأساسية للمجتمع الدولي ولمنظومة الأمم المتحدة.