Textbeispiele
  • Given such a situation, the Government of Burundi has established a strategic national plan to combat AIDS.
    ونظرا لهذه الحالة، وضعت حكومة بوروندي خطة استراتيجية وطنية لمكافحة الإيدز.
  • Given such a situation, in order to win the trust of the parties, mediation had to proceed patiently and cautiously.
    وبالنظر إلى هذه الحالة تعيّن على الوساطة، لكي تكسب ثقة الحركات أن تمضي في العمل بصبر واحتراس.
  • Given such a situation, OIOS believes there is a need to clarify the administrative and oversight responsibilities of the Special Representative of the Secretary-General for INSTRAW.
    ونظرا إلى هذه الحالة، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجوب توضيح المسؤوليات الإدارية والإشرافية المنوطة بالممثل الخاص للأمين العام لشؤون المعهد.
  • Given such a situation, it would be impossible to disarm the militias in a province where most of the population carries arms even if our capabilities equalled those of the coalition forces in Iraq.
    سكانها السلاح حتى ولو فاقت إمكاناتنا جيوش التحالف في العراق التي لنا فيها دروس وعبر.
  • Like Ambassador Cunningham, we wonder how the WFP can today face an emergency affecting 11 million inhabitants without being certain — or at least, we are not certain — about what the actual donations expected from member countries would be? So my first question would be along the same lines as that raised by Ambassador Cunningham: given a situation such as Ethiopia and Eritrea, what assistance can we expect to receive in order to tackle the magnitude of the crisis?
    ومثلنا مثل السفير كننغهام، نحن نتساءل كيف يمكن للبرنامج اليوم أن يواجه حالة طارئة تؤثر في 11 مليون إنسان بدون التأكد - أو أن نكون على الأقل متأكدين - ما هي التبرعات الحقيقية المتوقعة من البلدان الأعضاء؟ لذلك فإن سؤالي الأول يشبه السؤال الذي طرحه السفير كننغهام: في ظل حالة مثل تلك الحالة القائمة بين إثيوبيا وإريتريا، ما هي المساعدة التي يمكن أن نتوقع الحصول عليها كي نواجه حجم هذه الأزمة؟