-
" Maintain just measure in your business and do not cause loss to others .
« أوْفوا الكيل » أتموه « ولا تكونوا من المخسرين » الناقصين .
-
" Maintain just measure in your business and do not cause loss to others .
قال لهم شعيب- وقد كانوا يُنْقِصون الكيل والميزان- : أتمُّوا الكيل للناس وافيًا لهم ، ولا تكونوا ممن يُنْقِصون الناس حقوقهم ، وَزِنوا بالميزان العدل المستقيم ، ولا تنقصوا الناس شيئًا مِن حقوقهم في كيل أو وزن أو غير ذلك ، ولا تكثروا في الأرض الفساد ، بالشرك والقتل والنهب وتخويف الناس وارتكاب المعاصي .
-
According to conservative estimates, it has caused losses to Cuba of more than $89 billion.
ووفقا لتقديرات متحفظة، تسبب هذا الحصار في خسارة كوبا لما يزيد على 89 بليون دولار.
-
Shame on me! I must be the first Sindhi to cause losses to himself!
العار على ! يَجِبُ أَنْ يَكُونَ الأولَ السيندي سَيُسبّبُ الخسائرَ لنفسه!
-
" Give full measure , and cause no loss ( to others ) .
« أوْفوا الكيل » أتموه « ولا تكونوا من المخسرين » الناقصين .
-
Give full measure , and cause no loss to others .
« أوْفوا الكيل » أتموه « ولا تكونوا من المخسرين » الناقصين .
-
" Give full measure , and cause no loss ( to others ) .
قال لهم شعيب- وقد كانوا يُنْقِصون الكيل والميزان- : أتمُّوا الكيل للناس وافيًا لهم ، ولا تكونوا ممن يُنْقِصون الناس حقوقهم ، وَزِنوا بالميزان العدل المستقيم ، ولا تنقصوا الناس شيئًا مِن حقوقهم في كيل أو وزن أو غير ذلك ، ولا تكثروا في الأرض الفساد ، بالشرك والقتل والنهب وتخويف الناس وارتكاب المعاصي .
-
Give full measure , and cause no loss to others .
قال لهم شعيب- وقد كانوا يُنْقِصون الكيل والميزان- : أتمُّوا الكيل للناس وافيًا لهم ، ولا تكونوا ممن يُنْقِصون الناس حقوقهم ، وَزِنوا بالميزان العدل المستقيم ، ولا تنقصوا الناس شيئًا مِن حقوقهم في كيل أو وزن أو غير ذلك ، ولا تكثروا في الأرض الفساد ، بالشرك والقتل والنهب وتخويف الناس وارتكاب المعاصي .
-
Management irregularities causing financial losses to the Organization
المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
-
Management irregularities causing financial losses to the Organization
المخالفات الادارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة