Textbeispiele
  • The Caribbean Environment Programme, through its Protocol concerning Specially Protected Areas and Wildlife (SPAW), provided support to sustainable management initiatives for queen conch and spiny lobster.
    وقدم البرنامج البيئي الكاريبي الدعم من خلال بروتوكوله المتعلق بالمناطق والأحياء المتمتعة بحماية خاصة للمبادرات المتعلقة بالإدارة المستدامة للحيوانات الرخوية من فصيلة ”Queen Corch“ والكركند الشوكي.
  • Central to the Council's work in the Virgin Islands is the establishment of benchmarks to determine whether over-fishing is taking place, and, specifically whether the fishing of queen conch, reef fish and spiny lobster can be managed at sustainable levels. Current efforts are aimed at establishing protected “marine parks” (see para.
    والجانب المركزي لعمل المجلس في جزر فرجن هو وضع نقاط مرجعية لتحديد ما إذا كان هناك إفراط في صيد الأسماك، وعلى وجه الخصوص ما إذا كانت هناك طريقة لإدارة صيد ملكات المحار والسمك الشعابي وسرطان البحر الشائك بمستويات مستدامة.
  • The meeting heard a request for assistance on a common fisheries policy; expansion of aquaculture; fisheries information management; research, training and development; and support for resource management for marine species, especially the commercially important queen conch (Strombus gigas) and spiny lobster (Panulirus argus) species.
    واستمع المجتمعون إلى طلب مساعدة في وضع سياسة مشتركة لمصائد الأسماك؛ وتعزيز تربية المائيات؛ وإدارة معلومات مصائد الأسماك؛ والبحث والتدريب والتطوير؛ ودعم إدارة موارد الأنواع البحرية، وبخاصة أنواع ملكات المحار والكركند الشوكي التي لها أهمية تجارية.
  • In addition, in view of the nature of the fisheries resources in the region (the majority of fish stocks being shared or straddling stocks) and its geographic and oceanographic characteristics, the Commission attempted to provide a coordinated approach to fisheries management in the region through regular meetings of the Commission, its Scientific Advisory Group and the WECAFC Ad Hoc Working Group on Shrimp and Groundfish on the Brazil-Guyana Shelf, the WECAFC Ad Hoc Working Group on Caribbean Spiny Lobster and the WECAFC Ad Hoc Working Group on Flying Fish.
    وإضافة إلى ذلك، أفادت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الوسطى الغربية من المحيط الأطلسي أنها، بالنظر إلى طبيعة موارد مصائد الأسماك في المنطقة (أي كون أغلب الأرصدة السمكية إما مشتركة أو متداخلة) وخصائصها الجغرافية والأوقيانوغرافية، سعت إلى وضع نهج منسق فيما يتعلق بإدارة مصائد الأسماك في المنطقة من خلال عقد اجتماعات منتظمة للجنة، والفريق الاستشاري العلمي التابع لها، والفريق العامل المخصص التابع للجنة والمعني بالإربيان وأسماك قاع البحار في الجرف القاري للبرازيل - غيانا، والفريق العامل المخصص التابع للجنة والمعني بسرطان البحر في بحر الكاريبي، والفريق العامل المخصص التابع للجنة والمعني بالسمك الطائر.
  • It contains 277 revised technical food sector regulations. Various regulations relating to specific foods have also been adopted and are in the process of being published, including the technical regulation on juices and nectars, the technical regulation on butter and the technical regulation on cauliflower. Regulations have also been adopted and published on tuna and tinned bonito, spiny lobster, vegetable oil, olive oil, raw milk, beans, broccoli, cabbage, sweet cassava, tomatoes, dried onion and potatoes. All these regulations were adopted between 2002 and 2005.
    وينبغي التذكير بأنه، في بداية الثمانينات، عانى البلد أزمة اقتصادية خانقة أحدثت أثـراً اجتماعيـاً ملموساً، مثل تقلص الاستثمار الاجتماعي، ولا سيما في الصحة والتعليم، والتزايد الكبير في الفقر الذي مسَّ به نحو 50 في المائة من الأسر في كوستاريكا.
  • Worked to increase animal protection and conservation measures (20-25 November 2005, Gigiri, Nairobi); (viii) 8th Meeting of the COP to the Convention on Biological Diversity (CBD) and worked on enhancing synergies between CBD and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) (20-31 March 2006, Curitiba, Brazil); (ix) 22nd meeting of the CITES Animals Committee (7-13 July 2006, Lima, Peru); (x) CITES Livelihoods Workshop (5-7 September 2006, Cape Town, South Africa); (xi) 3rd COP for the Inter-American Sea Turtle Convention (26-28 September 2006, Mazatlan, Mexico); (xii) 54th Meeting of the CITES Standing Committee (2-6 October 2006, Geneva, Switzerland); (xiii) Participated in related CITES meeting organized by the International Union for Conservation of Nature (IUCN) on the role of recreational hunting on conservation (12-13 October 2006, London, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); (xiv) 25th meeting of the CCAMLR (23 October- 3 November 2006, Hobart, Australia); (xv) 4th meeting of the Specially Protected areas and Wildlife protocol, part of the Cartagena Convention, helped the Convention to achieve greater protection of marine species in the Caribbean region (28 November 2006, Montego Bay, Jamaica); (xvi) Meeting of the Economic and Social Council dealing with Trade and International Development (16 April 2007, United Nations Headquarters, New York); (xvii) Trilateral Meeting of Fish and Wildlife Agencies of the North American Region and expressed views on numerous issues dealing with slow lorises, bobcats, leopards, elephants, sharks, and spiny lobsters (14-18 May 2007, Quebec City, Canada); (xviii) 14th COP of CITES as observers and on the Australian delegation.
    وتولت رئاسة الفريق العامل المعني بالصيد (تايلند، 2-14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بانكوك)؛ '2` الاجتماع الثالث والعشرون للجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا (25 تشرين الأول/أكتوبر - 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، هوبارت ، أستراليا)؛ '3` الاجتماع الحادي والعشرون للجنة المعنية بالحيوانات التابعة لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض (20-25 أيار/مايو 2005، جنيف، سويسرا)؛ '4` الاجتماع الثالث والخمسون للجنة الدائمة لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض (27 حزيران/يونيه - 1 تموز/يوليه 2005، جنيف، سويسرا)؛ '5` الاجتماع الرابع والعشرون للجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا (24 تشرين الأول/أكتوبر - 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، هوبارت، أستراليا)؛ '6` المؤتمر الثاني للأطراف في اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالسلاحف البحرية، من أجل دعم الجهود الرامية إلى توفير المزيد من الحماية لهذه السلاحف وحفظها في الأمريكتين (16-18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، إسلا دي مارغريتا، جمهورية فنـزويلا البوليفارية)؛ '7` الاجتماع الثامن للأطراف في اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.