Textbeispiele
  • "I will be sanctified in them that come nigh me,
    سأقدّس بين من يقتربون منّي" "...وأمام الملأ أجمع
  • At the culmination of this process, it could be sanctified in a “no-war pact”.
    وحين تبلغ هذه العملية ذروتها يمكن تكريسها في “ميثاق عدم اعتداء”.
  • "and your faith shall shine like a thousand suns "and the streets shall be sanctified
    وإيمانك سيشرق" "مثل ألف شمس
  • Be sanctified in the name of jesus christ and may the holy spirit make a home within you.
    لتتبارك بأسم يسوع المسيح وربما يسكن الروح القدس بداخلك
  • You'd be totally justified and sanctified.
    .سيكون فعلك مبرر تماماً وخالي من الخطيئة
  • To be sanctified, nurtured and protected against the seeds of dissent, we're told too often lead to the chasms of discord, from which too often many of today's unions are unable to recover.
    حتى يطهّرهم, يرعاهم ويحميهم من بذور المعاصي والتي كما أخبرنا تقود الى الشقاق والخلاف
  • She can not be buried in sanctified soil. Who gave you the right to judge?
    أيها الأفاك المنافق من الذى أعطاك الحق فى الحكم عليها؟
  • That consensus, evolved in this Commission, could then be adopted and sanctified in a special conference held under the auspices of the United Nations.
    وعندئذ، يمكن لذلك التوافق في الآراء، الذي نشأ في هذه الهيئة، أن يُعتمد ويُكرَّس في إطار مؤتمر استثنائي يُعقدُ تحت رعاية الأمم المتحدة.