Textbeispiele
  • They shall be apportioned for foxes.
    لعلهم يقسمون على الذئاب
  • Now is not the time to be apportioning blame.
    فليس هذا وقت توجيه اللوم.
  • c Expenditures that cannot be apportioned by project/operation.
    (ج) النفقات التي لا يمكن تقسيمها حسب المشروع/العملية.
  • The costs must be apportioned proportionately to the parents' income.
    ويجب توزيع هذه التكاليف بالتناسب مع دخل كل من الوالدين.
  • All direct taxes have to be apportioned To be legal, based on the Constitution.
    كُلّ الضرائب المباشرة يَجِبُ أَنْ تُقسّمَ لِكي يَكُونَ قانونيَ، مستند على الدستورِ.
  • All direct taxes have to be apportioned to be legal, based on the Constitution.
    كُلّ الضرائب المباشرة يَجِبُ أَنْ تُقسّمَ لِكي يَكُونَ قانونيَ، مستند على الدستورِ. ثانياً، العدد المطلوب للولاياتِ
  • “13. The expenses of the United Nations should be apportioned broadly according to capacity to pay.
    ”13 - ينبغي قسمة نفقات الأمم المتحدة بصفة عامة وفقا للقدرة على الدفع.
  • “13. The expenses of the United Nations should be apportioned broadly according to capacity to pay.
    “13 - ينبغي قسمة نفقات الأمم المتحدة بصفة عامة وفقا للقدرة على الدفع.
  • In paragraph 11, it was decided that that amount should be apportioned among Member States.
    وأضاف أنه قد تقرر في الفقرة 11 تقاسم المبلغ المذكور بين الدول الأعضاء.
  • 4.5 Lease payments should be apportioned between the finance charge and the reduction of the outstanding liability.
    4-5 وينبغي تقسيم أقساط الإيجار بين الرسم المالي ومقدار انخفاض الديون المستحقة.