Textbeispiele
  • Planned nationwide UNTAET television coverage was never achieved and later deemed to be unfeasible.
    ولم تتحقق التغطية التلفزيونية للبعثة على مستوى البلد بأكمله، بل واعتبرت في فترة لاحقة غير قابلة للتحقيق.
  • However, it considered the January 2004 deadline for their replacement to be unfeasible and highly risky.
    إلا أنها اعتبرت المهلة القصوى المحددة في كانون الثاني/يناير 2004 غير عملية وتنطوي على مخاطرة جسيمة.
  • Should that be unfeasible, relevant adjustments to the standard operating procedures will be made.
    الإدارة المسؤولة: مركز الضوابط المؤسسية
  • Until recently, for economic and logistic reasons, these life-preserving therapies were widely considered to be unfeasible in resource-limited settings.
    ولأسباب اقتصادية ولوجستية، وحتى وقت ليس بالبعيد، كانت هذه العلاجات المبقية على الحياة غير ممكنة في الأوساط محدودة الموارد.
  • Whereas extraction of America’s extensive reserves ofnatural gas was previously thought to be unfeasible, technologiessuch as hydraulic fracturing (“fracking”) have ushered in ashale-gas revolution.
    ففي حين كان من المتصور في وقت سابق أن استخراج الاحتياطياتالأميركية الكبيرة من الغاز الطبيعي ليس مجديا، فإن التكنولوجياتالجديدة مثل التكسير الهيدروليكي تبشر بثورة في صناعة استخراج الغازالصخري (غاز حجر الإردواز).
  • The Fund considers the allocation of monthly obligations and disbursements to administrative, investment and audit costs to be unfeasible, and that its present accounting practices do not contribute to misstatements in the annual or biennial financial statements.
    ويرى الصندوق عدم إمكان تخصيص الالتزامات المالية والمبالغ الشهرية التي تصرف لتغطية تكاليف الإدارة والاستثمار ومراجعة الحسابات، وأن الممارسة المحاسبية التي يتبعها حاليا لا تساهم في الأخطاء التي تشوب البيانات المالية السنوية أو التي تغطي فترات السنتين.
  • The implementation of human rights has thus proved to be unfeasible, and the only fair solution to this problem lies in removing all the restrictions and lifting the embargo in order to facilitate the flow of resources needed for Iraq to carry out all national programmes and international obligations.
    وبذلك، فإنه يتعذر إنفاذ حقوق الإنسان، وأن الحل العادل يكمن فقط في إزالة كافة القيود ورفع الحصار لتسهيل تدفق الموارد بغية تنفيذ كامل البرامج الوطنية والالتزامات الدولية.
  • Finally, even if there were a legal possibility for the victim himself to file for a formal judicial investigation because of the inaction of the Public Prosecutor, it would in effect be unfeasible if the police and the Public Prosecutor had failed to identify all of the alleged perpetrators beforehand, as in the instant case.
    وأخيراً، وحتى إذا توفرت للشخص الضحية نفسه الإمكانية القانونية لطلب إجراء تحقيق قضائي رسمي بسبب قعود المدعي العام، فمن غير الممكن أن يتحقق ذلك، إذا لم تقم الشرطة والمدعي العام مسبقاً بتحديد جميع الجناة المزعومين في القضية الراهنة.
  • “The blockade imposed upon Iraq has been in place for more than 12 years now, during which time our assets and oil revenues have been frozen and we have been unable to use them except through an inefficient United Nations-run system that has already proven to be unfeasible.
    “إن الحصار المفروض على العراق ظل قائما لأكثر من 12 عاما حتى الآن، وخلال تلك الفترة جمدت أصولنا وموارد نفطنا، ولا نزال غير قادرين على استخدامها إلا عن طريق نظم غير كفؤة تديرها الأمم المتحدة، ثبت بالفعل أنها غير عملية.
  • We reiterate that, without the significant and sustainable return of internally displaced persons — who total 2,400 as a result of March's violence — and refugees, despite the recent setbacks; without sufficient freedom of movement; and without the disappearance of the parallel institutions, the rebuilding of a multi-ethnic, democratic society capable of integrating all of Kosovo's inhabitants without exception will be unfeasible.
    ونكرر مجددا أنه بدون العودة المستدامة وعلى نطاق واسع للمشردين داخليا - يبلغ مجموعهم 400 2 شخص نتيجة العنف في آذار/مارس - واللاجئين، رغم النكسات التي حصلت مؤخرا؛ وبدون حرية الحركة؛ وزوال المؤسسات الموازية؛ فإن بناء مجتمع متعدد الأعراق وديمقراطي قادر على صهر جميع سكان كوسوفو، بلا استثناء، سيكون غير معقول.