Textbeispiele
  • Both proposals, however, were based on measurements other than the current time-based progression represented by step increments.
    بيد أن كلا منهما، يستند إلى مقاييس مخالفة لنظام الترقي بناء على مدة الخدمة المعمول به في الوقت الراهن والمتمثل في علاوات الدرجات.
  • In this context, the improvement of governance must progress gradually — step by step.
    وفي هذا السياق، يجب أن يكون الارتقاء بمستوى الإدارة تدريجيا وخطوة خطوة.
  • These should be followed by progressive steps to dismantle all delivery vehicles.
    وينبغي أن تعقبها خطوات تدريجية لتفكيك جميع مركبات إيصال القذائف.
  • Article XIX provides some specific guiding principles for the negotiations (e.g. progressive, step-by-step liberalization; specific flexibility for individual developing countries; and giving priority to sectors and modes of interest to developing countries).
    وتنص المادة التاسعة عشرة على بعض المبادئ التوجيهية المحدَّدة للمفاوضات (مثلاً التحرير المتدرج الذي يسير خطوة خطوة؛ والمرونة المحددة لفرادى البلدان النامية؛ وإيلاء الأولوية للقطاعات وأساليب التوريد التي تهم البلدان النامية).
  • I would like to remind members that the effort to reform and revitalize the General Assembly is an ongoing, long-term process, in which we need to be steadfast and patient, progressing step by step and building on past achievements.
    وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن الجهد المبذول لإصلاح وتنشيط الجمعية العامة هو عملية مستمرة وطويلة الأجل، نحتاج فيها إلى أن نصمد ونصبر، فنتقدم خطوة بخطوة ونبني على المنجزات السابقة.
  • We feel that a focus on step-by-step, progressive inclusion would be more practical and operative.
    ونرى أن التركيز على الإدراج المفصّل والتدريجي قد يكون عمليا وتشغيليا على نحو أكبر.
  • • Eliminate all tactical nuclear weapons as part of a step-by-step, progressive effort to eliminate all nuclear weapons.
    • إزالة جميع الأسلحة النووية التكتيكية وذلك كجزء من جهد تدريجي يتم على أساس خطوة خطوة لإزالة جميع الأسلحة النووية.
  • However, liberalization must be done in a progressive manner or step by step in accordance with the degree of readiness.
    إلا أن هذا التحرير يجب تطبيقه بطريقة تدريجية أو خطوة خطوة وفقا لدرجة استعدادها.
  • But, reflecting on the Group's deliberations over the past three weeks, I believe we have made some progress, albeit step by step.
    ولكن، بالتأمل في مداولات الفريق طيلة الأسابيع الثلاثة الماضية، أعتقد أننا أحرزنا بعض التقدم وإن كان خطوة فخطوة.
  • Japan firmly believes that we must take concrete measures to make steady and step-by-step progress in nuclear non-proliferation and disarmament.
    وتعتقد اليابان بحزم بأن علينا أن نتخذ خطوات ملموسة من أجل إحراز تقدم مطرد ومرحلي في مجال منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.