Textbeispiele
  • Free traders should not be dismayed.
    لا ينبغي على أرباب التجارة الحرة أن يستسلموا للإحباطوالحزن.
  • Be not dismayed, Your Highness.
    و لكنهم ليسوا مرعبين
  • - Come your Grace. Don't be so dismayed.
    تعال سموك لا تكن فزعا
  • Come, Your Grace. Don't be so dismayed.
    تعال سموك لا تكن فزعا
  • A sword is upon the mighty men, and they shall be dismayed.
    . حِداد السيف على الرجال الجبابرة .. . و يجب أن يُساورهم القلق الدائم
  • I know you're worried, but don't be dismayed. I shall talk to her.
    أعرف أنك قلق ولكن لا تجزع سأتحدث إليها
  • Therefore, we must not be dismayed by occasional setbacks and must always keep a clear perspective as to what we can and should achieve collectively.
    ولذلك يجب ألا تنال منا الانتكاسات التي تحدث بين الحين والحين ويجب أن نكون دائما على بيّنة مما يمكننا وما ينبغي علينا تحقيقه بشكل جماعي.
  • We continue to be dismayed, as we have been for the past several years, at the lack of progress at the Conference on Disarmament in Geneva.
    وما زلنا نشعر بالانزعاج، كما كنا طوال السنوات العديدة الماضية، من عدم إحراز تقدم في مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
  • The position paper is relevant to the work of the Conference on Disarmament in a number of respects and, given current international concerns, the New Agenda continues to be dismayed that this Conference cannot get down to work.
    هذا وإن ورقة الموقف ذات صلة بعمل مؤتمر نزع السلاح من نواحي عديدة.
  • We continue to be dismayed at the untold suffering brought about by the conflict and call for an end to the Israeli occupation, which is at the heart of this human tragedy.
    وما زلنا نشعر بالانزعاج إزاء المعاناة التي لا حد لها التي أسفر عنها الصراع وما زلنا نطالب بوضع نهاية للاحتلال الإسرائيلي، الذي يكمن في جوهر هذه المأساة الإنسانيـــة.