Textbeispiele
  • Thirdly, our agenda should be overhauled to better reflect the actual thematic content of our work.
    ثالثا، ينبغي أن يفحص جدول أعمالنا بعناية حتى يعكس على نحو أفضل المضمون المواضيعي الحقيقي لعملنا.
  • The governance regime of the Bretton Woods institutions needs to be overhauled.
    ويحتاج نظام إدارة مؤسسات بريتون وودز إلى عملية إصلاح شاملة.
  • The entire department could be overhauled. Some would be reassigned. Promoted.
    الدائرة بأكملها سيتم ترميمها بعضهم سيعاد تعيينه، يُرقوّن
  • Ownership laws must be overhauled and a financial system encouraging low-interest, long-term loans must be secured.
    ولتعزيز فاعلية البنية القانونية لا بد من اقترانها بنظام مالي يسهل عمليات الاقتراض للإسكان بكلفة متدنية ولفترات زمنية طويلة.
  • It was clear, however, that the structure of the New York base for peacekeeping operations must be overhauled.
    إلا أنه من الواضح أنه لا بد من ترميم هيكل قاعدة نيويورك لعمليات حفظ السلام.
  • The system of internal justice should be overhauled completely in accordance with General Assembly resolution A/61/261.
    وقال إن نظام العدل الداخلي ينبغي مراجعته بالكامل عملا بقرار الجمعية العامة A/61/261.
  • That is why the overwhelming majority of United Nations Member States believe that this Council must be overhauled.
    ولذلك، فإن الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ترى أنه لا بد من إصلاح هذا المجلس.
  • It was essential to regulate globalization. The current international system was inadequate to deal with new realities and must be overhauled.
    وأكد أن من الضروري أن يتم تنظيم العولمة، حيث إن النظام الدولي الحالي غير مناسب للتعامل مع الواقع الجديد، ولهذا يجب إصلاحه.
  • The eligibility criteria and the provision of resources must be overhauled, so that all deserving countries would be able to benefit.
    ومن الواجب أن يتم إصلاح معايير الأهلية والتزويد بالموارد، حتى تستطيع كافة البلدان المستحقة أن تحصل على الفائدة المنشودة.
  • The United Nations development strategies needed to be overhauled to take into account the needs defined by the developing countries themselves.
    وواصل حديثه قائلا إن هناك حاجة إلى إعادة النظر في الاستراتيجيات الإنمائية للأمم المتحدة كي تأخذ في الاعتبار الحاجات التي حدَّدتها البلدان النامية نفسها.