Textbeispiele
  • Indifference cannot be countenanced.
    ولا فرق أبدا بين حالة وأخرى.
  • Impunity, in this context, cannot be countenanced.
    ولا يجوز في هذا السياق السماح بإفلات مرتكبيها من العقاب.
  • Betrayal must not be countenanced. Parker must be educated.
    لا ينبغي أن نشجع الخيانة يجب أن نلقّن (باكر) درساً
  • Betrayal must not be countenanced! Parker must be educated.
    الخيانة يجب أن لا تقبلها ! باركر يجب أن يعلّم.
  • Country-specific resolutions should be countenanced only in cases of great gravity.
    وأضاف أنه ينبغي ألا يتم تأييد قرارات تتعلق ببلدان معيَّنة إلا في الحالات التي تنطوي على خطورة شديدة.
  • It follows that any action that endangers life can, obviously, not be countenanced by us.
    وبناء عليه، من الواضح أن أي إجراء يعرض الحياة للخطر لا يمكن أن نؤيده.
  • The use of offensive force will only be countenanced in situations where it is permitted by international law.
    ولا يُسمح باستعمال القوة الهجومية إلا في الحالات التي يسمح بها القانون الدولي.
  • Mr. Medrek (Morocco) said that reproductive cloning constituted an unprecedented violation of human dignity and could not be countenanced in any way.
    السيد مدرك (المغرب): قال إن استنساخ البشر لأغراض التكاثر يشكل انتهاكاً غير مسبوق لكرامة الإنسان ولا يمكن قبوله بأي شكل من الأشكال.
  • The international community has paid a very heavy price for tolerating such uncivilized and illegal behaviour, which should no longer be countenanced.
    وقد دفع المجتمع الدولي ثمنا باهظا جدا للتسامح مع مثل هذا السلوك غير المتحضر وغير المشروع، الذي ينبغي ألا يكون مقبولا بعد الآن.
  • The counter-insurgency warfare conducted with highly advanced weaponry by the Sudanese Government against its own citizens could not be countenanced because it tended towards indiscriminate, massive destruction.
    وقال إن الحرب ذات التكنولوجيا العالية التي تشنها الحكومة السودانية ضد مواطنيها لا يمكن التسامح إزاءها لأنها ترقى إلى مرتبة المذابح الجماعية التي تشن دون تمييز.