Textbeispiele
  • Careful monitoring of moisture levels can also help predict increased risk of wildfires.
    والرصد الدقيق لمستويات الرطوبة قد يساعد أيضا في التنبؤ بتزايد مخاطر اندلاع حرائق الغابات.
  • He cautioned, however, that projections relating to precipitation and soil-moisture levels remained fairly uncertain.
    واستدرك محذرا من أن التوقعات المتصلة بهطول الأمطار والثلوج ومستويات رطوبة التربة ما برحت غير مؤكدة بشكل معقول.
  • The moisture levels indicate that he'd been painting within the last 24 hours.
    معدل الكثافة يشر لأنه كان يدهن خلال الـ 24 ساعة الماضية
  • • Eighty per cent of respondents regularly test soil moisture levels in order to ensure delivery of appropriate levels during irrigation
    • ثمانون في المائة من المجيبين يفحصون مستويات رطوبة التربة بانتظام بغية كفالة تسليم المستويات المناسبة منها أثناء الري
  • The effect of global warming on water resources could be severe, although it was still difficult to accurately predict changes in precipitation and soil-moisture levels.
    وأثر الاحترار العالمي في موارد المياه يمكن أن يكون شديدا، ولو أنه لا يزال من الصعب التنبؤ بدقة بالتغيرات الطارئة على هطول الأمطار والثلوج ومستويات رطوبة التربة.
  • (f) Coordination of Argentina's participation in future space missions of other space agencies concerning the measurement of soil moisture levels, aurorae borealis and solar-terrestrial physics.
    (و) تنسيق مشاركة الأرجنتين في المهام الفضائية المقبلة التابعة لوكالات فضائية أخرى فيما يخص قياس مستويات رطوبة التربة والشفق الشمالي والفيزياء الشمسية الأرضية.
  • Just the right level of moisture.
    و المقدار المناسب من الرطوبه
  • These images have made it possible to monitor the flood line, estimate and predict soil moisture levels, monitor the entire area liable to flooding, carry out ground mapping in order to assess moisture levels and implement a programme for the generation of a flood valley model in the medium term.
    وقد مكنت هذه الصور من رصد خط الفيضان، وتقدير مستويات رطوبة التربة والتنبؤ بها، ورصد المنطقة المعرضة للفيضانات بكاملها، ورسم الخرائط الأرضية بغية تقدير مستويات الرطوبة، وتنفيذ برنامج خاص بتكوين نموذج لواد فيضاني في الأمد المتوسط.
  • Those impacts were also exacerbated by the higher temperatures, moisture levels and carbon dioxide concentrations consequent to climate change, as well as by the increased use of nitrogen in agriculture.
    كما تتفاقم تلك الآثار بفعل ارتفاع درجات الحرارة، ومستويات الرطوبة وتركيزات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن تغير المناخ، علاوة على زيادة استخدام النتروجين في الزراعة.
  • The increase in precipitation in the latter regions should not however be construed as increasing water resources there since higher temperatures would result in increased evaporation and a reduction in soil-moisture levels.
    بيد أنه لا ينبغي تفسير ازدياد هطول الأمطار والثلوج في المناطق الأخيرة على أنه زيادة في موارد المياه هناك بالنظر إلى أن ارتفاع درجات الحرارة سيسفر عن زيادة في التبخر وانخفاض في مستويات رطوبة التربة.