Textbeispiele
  • The State can not extend sufficient aid to them to alleviate their problems.
    ولا تستطيع الدولة أن تقدم المساعدة الكافية للتخفيف من حدة مشاكلهم.
  • Filipino women departing as fiancées or spouses of foreign nationals are provided a list of migrant support network groups that extend aid to migrants in their country of destination.
    (د) وتزود المرأة الفلبينية التي ترمل كخطيبة أو زوجة لرعية أجنبي بقائمة بأسماء جماعات شبكة من المهاجرين من أجل المساعدة وذلك لتقديم مساعدات إلى المهاجرات في بلد مقصدهن.
  • By mobilizing the funds of sponsors the Committee extended financial aid to victims of local conflicts in Dagestan, Ossetia, Ingushetia, Transdniestria, Tajikistan, Chechnya and Afghanistan.
    وبتعبئة الأموال من المانحين، قدمت اللجنة المعونة المالية لضحايا النزاعات المحلية في داغستان، وأوسيتيا، وإنغوشيتيا، وترانسنيتريا، وطاجيكستان، والشيشان، وأفغانستان.
  • Urges Member States to extend material and moral aid to King Faisal University in N'jamena, Chad
    يحث الدول الأعضاء على تقديم العون المادي والمعنوي إلى جامعة الملك فيصل في انجامينا - تشاد.
  • Urges Member States to extend material and moral aid to King Faisal University in N'djamena, Chad.
    يحث الدول الأعضاء على تقديم العون المادي والمعنوي لجامعة الملك فيصل في انجامينا - تشاد.
  • Urges Member States to extend material and moral aid to King Faisal University in N'jamena, Chad.
    يحث الدول الأعضاء على تقديم العون المادي والمعنوي لجامعة الملك فيصل في انجامينا - تشاد.
  • We commend the exemplary role of the World Food Programme (WFP) and other agencies, non-governmental organizations and bilateral donors in extending food aid to the needy, sometimes in very difficult and dangerous situations, as mentioned by Ms. Bertini herself.
    ونثني على الدور النموذجي الذي يقوم به برنامج الأغذية العالمي ووكالات أخرى، ومنظمات غير حكومية ومانحون ثنائيون لتقديم المعونة الغذائية إلى المحتاجين، في حالات صعبة وخطيرة جدا في بعض الأحيان، حسبما ذكرت السيدة بيرتيني نفسها.
  • Calls on Member States and organizations with the required expertise in building community capacity to address the problems of drug users living with HIV/AIDS to extend support to States requiring such expertise;
    تدعو الدول الأعضاء والمنظمات ذات الخبرة الفنية اللازمة في مجال بناء قدرة المجتمعات المحلية على معالجة مشاكل متعاطي المخدرات المصابين بالأيدز وفيروسه إلى تقديم الدعم إلى الدول التي تحتاج تلك الخبرة الفنية؛
  • The aids program extended to psychological, personal, social, educational and health care to prepare orphans to face the future.
    ومبين في الجدول أدناه مدى زيادة عدد الأيتام عن الأعوام السابقة وإجمالي الدعم المادي المقدم لهم.
  • The cooperation of the international community is needed to extend aid in proportion to need and to allocate resources of the highest quality to prevention, testing and treatment programs especially providing anti-retroviral therapies, as well as to meeting the basic needs of dying, hungry, impoverished, exploited, and abused persons.
    ولا بد من التعاون الدولي لتقديم المساعدة بما يتناسب مع الحاجة ولتخصيص موارد عالية النوعية لبرامج الوقاية والاختبار والمعالجة وخاصة لتوفير المداواة بمضادات الفيروسات الرجعية، وكذلك لتلبية الاحتياجات الأساسية للأشخاص الذين يشرفون على الموت وأولئك الذين يعانون الجوع وشدة الفقر والاستغلال والإيذاء.