Textbeispiele
  • Sailboats gave way to steamships... ...disgorging an endless menu of magnificent strangers.
    وبدات الناس تتدفق على ظهر السفن كنا نبدو مثل الغرباء الأثرياء
  • Sailboats gave way to steamships... ... disgorging an endless menu of magnificent strangers.
    وبدات الناس تتدفق على ظهر السفن كنا نبدو مثل الغرباء الأثرياء
  • The lawsuits seek more than $1 billion in damages, disgorgement of profits and unpaid wages.
    وتلتمس هذه الدعاوى المدنية ما يزيد على 1 مليار دولار أمريكي عن الأضرار وابتزاز الأرباح والأجور غير المدفوعة.
  • Even if this crude vessel disgorged truth, such knowledge provides little more than feather upon breeze.
    حتى إذا ما باحت بكلام صحيح فعليك انت تزيد تلك المعلومات بدلاً من وجودك هنا
  • Even if this crude vessel disgorged truth, such knowledge provides little more than feather upon breeze.
    حتى إذا ما باحت بكلام صحيح فعليك أنت أن تزيد تلك المعلومات بدلاً من وجودك هنا
  • The US Troubled Asset Relief Program ( TARP) was anopportunity to force banks to disgorge bad assets – and thus repairthe credit pipes.
    وكان برنامج إغاثة الأصول المتعثرة في الولايات المتحدةبمثابة الفرصة لإرغام البنوك على التخلي عن الأصول السيئة ـ وبالتاليإصلاح مواسير الائتمان.
  • It was observed that section E did not address the treatment in the insolvency proceedings of a transferee to a contract that was avoided where the transferee failed to disgorge or return the assets to the estate.
    ولوحظ أن الباب هاء لا يتناول في اجراءات الإعسار معاملة الطرف الذي أحيل اليه عقد أُبطل ويمتنع عن التخلي عن الموجودات للحوزة أو اعادتها اليها.
  • Upon default, the sale is terminated, and the seller reacquires ownership. It may then reclaim possession of the assets as the owner subject to disgorging to the buyer whatever has been paid (discounted in the manner already indicated).
    فلدى التقصير، يصبح البيع لاغيا ويستعيد البائع ملكية الموجودات وله أن يطالب عندئذ باستعادة حيازتها باعتباره المالك بشرط أن يرد إلى المشتري ما قد دفعه (بعد الحسم منه بالطريقة السابق بيانها).
  • Where the counterparty fails to disgorge assets or return value to the insolvency estate, most of remedies available are under non-insolvency law, but some insolvency laws provide that a claim by the counterparty (for amounts owed in addition to those involved in the voidable transaction) cannot be admitted in the insolvency.
    وعندما لا يعيد الطرف المقابل الموجودات أو لا يعيد القيمة إلى حوزة الاعسار، تندرج معظم سبل الانتصاف ضمن قانون غير الاعسار، غير أن بعض قوانين الاعسار تنص على أنه لا يجوز في الاعسار قبول مطالبة من الطرف المقابل (بشأن المبالغ المستحقة اضافة إلى المبالغ المشمولة بالمعاملة القابلة للإبطال).
  • Where the counterparty fails to disgorge assets or return value to the insolvency estate, most of remedies available are under non-insolvency law, but some insolvency laws provide that in addition to avoidance of the transaction, a claim by the counterparty (for amounts owed in addition to those involved in the voidable transaction) cannot be admitted in the insolvency.
    وعندما لا يعيد الطرف المقابل الموجودات أو لا يعيد القيمة إلى حوزة الاعسار، تندرج معظم سبل الانتصاف ضمن قانون غير قانون الاعسار، ولكن بعض قوانين الاعسار تنص على أنه إلى جانب ابطال المعاملة، لا يجوز في الاعسار الاعتراف بمطالبة مقدمة من الطرف المقابل (بشأن مبالغ مستحقة اضافة إلى المبالغ التي شملتها المعاملة القابلة للإبطال).