Textbeispiele
  • Just being alone, enclosed...
    .. كوني لوحدي، بمعزل
  • More than 50,000 Palestinians in some 15 communities will be enclosed by the separation wall.
    وسيُحيط الجدار الفاصل بأكثر من 000 50 فلسطيني في حوالي 15 تجمّعا سكانيا.
  • The schedule is to be enclosed to the contract Agreement as Enclosure No. 9”.
    ومن المقرر إدراج المخطط في اتفاق العقد بوصفه الضميمة رقم 9".
  • Copies and not originals of relevant judicial or administrative decisions should be enclosed.
    وينبغي تضمين البلاغ نسخاً من القرارات القضائية أو الإدارية ذات الصلة وليس الأصل.
  • Soon you're going to be enclosed in a coffin and buried in the ground.
    قريباً سترفقين .في تابوت وتُدفني في الأرض
  • Unless otherwise specified in the detailed packing instructions, one or more inner packagings may be enclosed in an outer packaging.
    ويجوز تغليف عبوة داخلية أو أكثر بعبوة خارجية، ما لم يحدد خلاف ذلك في توجيهات التعبئة التفصيلية.
  • Twenty-two Palestinian communities and over 1,900 Palestinians will be enclosed between the mini-wall and the Wall itself.
    وسوف يصبح 22 تجمعاً سكانياً فلسطينياً وما يزيد عن 900 1 فلسطيني محصورين بين الجدار الصغير والجدار الكبير ذاته.
  • As indicated above, the Wall is presently being built in both the West Bank and East Jerusalem to ensure that most settlements will be enclosed within the Wall.
    وعلى النحو المذكور أعلاه، يجري بناء الجدار حالياً في كل من الضفة الغربية والقدس الشرقية ضماناً لإدخال معظم المستوطنات داخل محيط الجدار.
  • As indicated above, the wall is presently being built in both the West Bank and East Jerusalem to ensure that most settlements will be enclosed within the wall.
    وكما ذُكر أعلاه، يشيَّد الجدار حاليا في الضفة الغربية والقدس الشرقية معا لكفالة وقوع القسم الأكبر من المستوطنات داخله.
  • The communities draw up the laws and regulations on which piece of land is to be enclosed and protected, and when and how usage will again be permitted.
    فالمجتمعات المحلية تضع القوانين واللوائح التي سيجري على أساسها حصر قطعة الأرض وحمايتها، ومتى وكيف سيسمح باستخدامها مرة أخرى.