Textbeispiele
  • Hence, Bangladesh was constrained to vote against the resolution.
    ولذلك، فإن بنغلاديش اضطرت للتصويت معارضة للقرار.
  • China was therefore constrained to suspend its own reporting activities.
    ولذلك فقد اضطرت الصين إلى تعليق ما تقوم به من أنشطة إبلاغ.
  • His delegation had therefore been constrained to vote against it.
    ولذلك اضطر وفده للتصويت ضده.
  • Time to Constrain Government
    حان وقت تقييد سلطات الحكومة
  • It also constrains operations to specified areas.
    كما يحصر هذا المبدأ العمليات في مناطق محددة.
  • However, the Tribunal is constrained to request an increase for reasons beyond its control, as follows:
    بيد أن المحكمة مضطرة إلى أن تطلب زيادة لأسباب خارجة عن إرادتها وهي كالتالي:
  • My delegation was therefore constrained to abstain in the vote on the draft resolution.
    وفي ضوء ذلك، اضطر وفدي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
  • No one may be constrained to join or not to join a trade union.
    ولا يجوز إجبار أحد على الانضمام إلى نقابة عمالية أو عدم الانضمام إليها.
  • The Pakistan delegation, therefore, will be constrained to abstain in the voting on this draft resolution.
    لذلك، سيضطر الوفد الباكستاني إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
  • For those reasons, the delegation of Pakistan was constrained to vote against this draft resolution.
    فلتلك الأسباب، اضطر وفد باكستان إلى التصويت ضد مشروع القرار هذا.