Textbeispiele
  • Three women were appointed as ministers.
    وعينت ثلاث نساء وزيرات.
  • Left the Transitional National Assembly because his request to be appointed as minister was rejected.
    وقد ترك الجمعية الوطنية الانتقالية بسبب رفض طلبه التعيين وزيرا.
  • Fereydoun appointed himself as minister of Justice of this republic.
    فريدون) عيَّن نفسه وزيرا) .للعدل في الجمهــورية
  • For example, during the reshuffling of the Cabinet in July 2002, a woman was appointed as Minister for Foreign Affairs.
    وعلى سبيل المثال، ففي التعديل الوزاري الأخير الذي تم في تموز/يوليه 2002، عينت امرأة كمسؤولة عن وزارة الخارجية.
  • The President: I should like to congratulate Mr. Koumura on his recent appointment as Minister for Japan.
    الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ السيد كومورا على تعيينه مؤخرا وزيرا لخارجية اليابان.
  • In 2004, Oman's first woman minister with a Cabinet portfolio was appointed as Minister of Higher Education.
    وفي عام 2004، عُينت أول وزيرة بحقيبة وزارة للتعليم العالي.
  • On 13 November, another Commissioner, Kostyantyn Gryshchenko (Ukraine) tendered his resignation to the Secretary-General following his appointment as Minister for Foreign Affairs of Ukraine.
    وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، قدّم مفوض آخر، قسطنطين غريشتشينكو (أوكرانيا)، استقالته إلى الأمين العام في أعقاب تعيينه وزيرا لخارجية أوكرانيا.
  • Several women had been appointed as ministers and heads of Parliamentary committees, and one of the key posts in the Tbilisi Legislative Assembly was occupied by a woman.
    وتم تعيين عدد من النساء كوزراء ورؤساء لجان برلمانية، وتشغل إحدى الوظائف الرئيسية في الجمعية التشريعية لتبليسي امرأة.
  • Minister U Aung Kyi has been appointed as Minister for Relations with Daw Aung San Suu Kyi, and they have met several times.
    وعين الوزير يو أونغ كي عين وزيراً للعلاقات مع داو أونغ سان كي، واجتمعا عدة مرات.
  • The Majesty already appointed him as the Minister of Law
    جلالته عينته وزيرا للقانون