Textbeispiele
  • Intentional acts punishable under this Code by imprisonment for not more than 12 years shall be considered grave offences.
    الجرائم الشنعاء تشمل الأفعال العمد التي يعاقب على ارتكابها، بموجب أحكام القانون الجنائي الحالي، بالسجن لمدة لا تتجاوز إثنتي عشرة سنة.
  • Situations of foreign occupation and the denial of the right of peoples to self-determination were considered grave violations of human rights and not country-specific.
    واعتبرت منظمة المؤتمر الإسلامي أن حالات الاحتلال الأجنبي وإنكار حق الشعوب في تقرير مصيرها تندرج في إطار الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان لا في إطار الحالات التي تخص بلداناً بعينها.
  • Izumo... consider this castle your grave.
    إيزومو)... اعتبر هذا القصر قبرك)
  • Torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment committed against persons protected by the Geneva Conventions, of 12 August 1949, is considered grave breaches, amounting to war crimes.
    ويعد التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ضد الأشخاص المحميين بموجب اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 انتهاكات خطيرة، ترقى إلى مستوى جرائم الحرب.
  • The law provides severe punishment for such terrorist offences, which may involve death by crucifixion, simple death, cross amputation (amputation of the right hand and left foot), life imprisonment or ordinary imprisonment, for they are considered grave offences.
    • ويعاقب القانون معاقبة صارمة هذه الجرائم الإرهابية بأحكام تصل إلى حد الإعدام مع الصلب أو الإعدام أو القطع من خلاف أو السجن المؤبد أو السجن، باعتبارها من الجرائم الخطيرة.
  • They explicitly provide that `wilful killings' are to be considered `grave breaches' of the Geneva Conventions, that is, war crimes subject to universality of jurisdiction.” His report was endorsed by the Commission.
    وهي تنص صراحة على أن القتل العمد يعتبر خرقاً خطيراً لاتفاقيات جنيف، أي أنه يعتبر جريمة من جرائم الحرب التي تخضع لعالمية الولاية القضائية". وقد أقرت اللجنة تقريره.
  • In considering grave violations, especially of the human rights of women and girls during armed conflict, a key challenge today is the enhanced de facto implementation of Security Council resolution 1325 and of CEDAW general recommendation 25.
    وعند النظر في الانتهاكات الجسيمة، لا سيما انتهاكات حقوق الإنسان للنساء والبنات في حالات النزاع المسلح، يكمن التحدي الرئيسي اليوم في تعزيز التنفيذ الفعلي لقرار مجلس الأمن 1325 والتعليق العام رقم 25 الصادر عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
  • Once again, urgency compels us to consider an extremely grave situation: that of Palestine.
    مرة أخرى، تضطرنا الحاجة الملحة إلى النظر في وضع بالغ الخطورة، ألا وهو الوضع في فلسطين.
  • We consider it a grave humanitarian issue that needs to be addressed and more vigorously pursued.
    ونحن نعتبر هذه حالة إنسانية خطيرة من الضروري التصدي لها والسعي لحلها بقوة أكبر.
  • My delegation wishes to thank you and Council members for convening this urgent meeting of the Council to consider the grave situation in Palestine.
    يود وفد بلدي أن يشكركم ويشكر أعضاء مجلس الأمن على عقد هذا الاجتماع العاجل للمجلس لبحث الوضع الخطير في فلسطين.