Textbeispiele
  • I turn to accountability.
    أنتقل إلى الخضوع للمساءلة.
  • Mr. Yépez (Ecuador) said that since globalization could not be avoided it must be turned to account, if possible.
    السيد يبيز (إكوادور): قال إنه بالنظر إلى تعذر تفادي العولمة فإنه يجب أن يستفاد منها، إذا أمكن.
  • Finally, on the ACABQ — since I have mentioned the ACABQ — let us turn to the accountability framework.
    وأخيرا، فيما يتعلق باللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية - ما دمت قد أشرت إليها - أود أن أتطرق إلى موضوع إطار المساءلة.
  • We emphasized the challenges before us and the advantages that together we must turn to best account.
    ولقد شددنا على التحديات التي نواجهها وعلى المزايا التي يجب علينا أن نستفيد منها أفضل استفادة ممكنة.
  • The Secretary-General delegates authority to senior officials who are, in turn, personally accountable to him.
    ويفوض الأمين العام سلطات إلى كبار المسؤولين الذين يخضعون بدورهم للمساءلة الشخصية أمامه.
  • I've got a way for you to turn this account into a home run.
    لدي طريقة تجعل من هذا الحساب ضربة نصر
  • Corporate charters dictate that managers are accountable to directors who, in turn, are accountable to shareholders.
    إذ يؤكد النظام الأساسي للمؤسسات أن مدراء الأقسام مسؤولين أمام مديري المؤسسات، ويكون هؤلاء بدورهم مسؤولين أمام حملة الأسهم.
  • I've got a way for you to turn this account into a home run.
    لدي طريقة لتجعل هذا الحساب يعمل من المنزل
  • I'll find you other ways to turn your accounts into hard, cold cash.
    سأجد طريقة لأقلب حسابات لمال قوي
  • I've got a way for you to turn this account into a home run.
    أتدري يا (بيت)؟