Textbeispiele
  • (c) The experience gained from similar projects, such as the child-friendly villages project, is used as an advantage.
    (ج) يستفيد من التجارب المكتسبة من مشروعات مماثلة "مثال القرى الصديقة للأطفال".
  • The fact that it envisaged that the enterprise rather than a third party should publish eco-efficiency indicators was seen as an advantage.
    ونُسبت إلى التقرير ميزة هي أنه يتوخى قيام المؤسسة وليس طرفاً ثالثاً بنشر مؤشرات الكفاءة البيئية.
  • For some staff, mobility is not seen as an advantage: movement to another duty station or mission means being “out of sight, out of mind” when promotions are being considered.
    ولا يرى بعض الموظفين ميزة في التنقل: فانتقال الموظف إلى مركز عمل آخر أو إلى إحدى البعثات يعني أنه سيغيب عن البال عند النظر في الترقيات.
  • Egypt has many advantages as an offshore destination.
    ولمصر مزايا عديدة كوجهة خارجية.
  • For example, United Nations vacancy announcements have described as an advantage knowledge of Swahili for a post as deputy chief of security at the Arusha International Criminal Tribunal for Rwanda, of Italian for a post as director of the Rome Information Centre and of German or Japanese for a post as investment officer with the Joint Staff Pension Fund in New York.
    وبناء على ذلك اعتُبرَت المعارف التالية ميزة في إعلانات شواغر الأمم المتحدة: معرفة اللغة السواحيلية لشغل وظيفة مساعد رئيس الأمن في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، والإلمام بالإيطالية لشغل وظيفة مدير مركز الإعلام في روما، والألمانية أو اليابانية لشغل وظيفة موظف مكلف بتوظيف أموال الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين في نيويورك.
  • However, it was also observed that the variety of potential locations for arbitration could be seen as an advantage of the Hamburg Rules in terms of promoting the development of arbitration by providing for it in different locations, but with reference to the same set of rules.
    بيد أنه لوحظ أيضا أن تنوع أماكن التحكيم المحتملة يمكن أن يعتبر ميزة لقواعد هامبورغ من حيث أنه يُعزز تطوير التحكيم بإتاحة أماكن مختلفة لإجرائه، ولكن بالإحالة إلى مجموعة القواعد ذاتها.
  • Haiti's inherent advantages as an area for investment have been highlighted repeatedly over the past year.
    وطيلة السنة الماضية أبرزت مرارا مزايا هايتي المتأصلة بوصفها منطقة استثمار.
  • As advertising is generally intended to enhance the profits of an enterprise, this may be viewed as an advantage of space advertising, but it is hardly an activity conducted “for the benefit of all mankind”, and its potential adverse effects should be weighed accordingly.
    ونظراً إلى أن القصد من الإعلان الدعائي عموماً هو زيادة أرباح إحدى المنشآت، فيمكن اعتبار ذلك من مزايا الإعلان الدعائي الفضائي، غير أنه يُستبعد أن يكون نشاطاً يستهدف "منفعة البشرية بأسرها". وبناء على ذلك، ينبغي تقدير يُقل آثاره السلبية المحتملة.
  • However, it was also observed that the variety of potential locations for arbitration could be seen as an advantage of the Hamburg Rules in terms of promoting the development of arbitration by providing for it in different locations, but with reference to the same set of rules.
    بيد أنه لوحظ أيضا أن تنوّع أماكن التحكيم المحتملة يمكن أن يعتبر ميزة لقواعد هامبورغ من حيث أنه يُعزز تطوير التحكيم بإتاحة أماكن مختلفة لإجرائه، ولكن بالرجوع إلى مجموعة القواعد ذاتها.
  • In recommending a reduced role for IMF, Mr. Kaiser alluded to the Fund's unique position of being both a lender and a policy advising institution, which could be seen as an unfair advantage over other creditors.
    أما التفسير النهائي لهذه البيانات، مثل تحديد المستوى الملائم لتحمل الديون، أو الحاجة إلى شطبها، أو إعادة جدولتها، فسيكون من اختصاص الفريق المستقل.