Textbeispiele
  • Intentional abortion is prohibited under articles 383 to 385 of the Penal Code.
    والإجهاض الاختياري محظور بموجب قانون العقوبات (المواد من 383 إلى 385 من قانون العقوبات).
  • Intentional abortion is performed clandestinely and is a contributing cause of death or related diseases.
    ويمارس الإجهاض الاختياري سراً ويتسبب في الوفاة أو الأمراض المتعلقة به.
  • Intentional abortion performed without the woman's consent shall be considered as a crime.
    أما الإجهاض الحاصل عن قصد من دون رضا المرأة فيعتبر جريمة.
  • What is in common for women in the reproductive age is the decrease in fertility rate due to frequent intentional abortions, usually the only way of family planning.
    ومن الأمور التي تجمع بين النساء في سن الإنجاب هو الانخفاض في معدل الخصوبة بسبب حالات الإجهاض العمدي المتكرر، وهو عادة الطريق الوحيد لتنظيم الأسرة.
  • One third of maternal mortality is due to intentional abortion which, because it is illegal, affects almost exclusively poor women, especially those in the 20 to 34 age group.
    ويرجع السبب في ثلث وفيات الأمهات إلى الإجهاض العمد الذي لكونه غير مشروع لا تلجأ إليه سوى الأمهات الفقيرات فقط تقريبا ولا سيما الإناث اللائي في الفئة العمرية 20 إلى 34 سنة.
  • The right to life and security of person is guaranteed under the Criminal Code No. 16 of 1960, as amended. No authority or individual may end a person's life and no person may renounce his right to life, even in his own interests. In this connection, intentional homicide, manslaughter, abortion and physical assault in all its forms are prohibited under the Criminal Code. The laws do not prescribe any form of corporal punishment.
    الحق في الحياة والسلامة الجسدية : كفل قانون العقوبات رقم (16) لعام 1960 وتعديلاته حق الإنسان في الحياة وحقه في السلامة الجسدية، ويمتنع على الجميع من سلطات وأفراد إنهاء حياة أي شخص، ولا يجوز للشخص أن يتنازل عن حقه في الحياة ، ولا يجوز الإقدام على ذلك حتى لو كان في ذلك مصلحة للشخص، وفي هذا الإطار فقد جرم قانون العقوبات جرائم القتل المقصود وغير المقصود وجرائم الإجهاض وجرائم الإيذاء بمختلف صورها، ولا تتضمن القوانين أية عقوبات بدنية.
  • On the question of intentional pregnancy termination, public abortion services had been provided by law since 1985. They had generated their own demand, and an effort was being made to offset the use of such services by providing family planning services.
    وفيما يتصل بموضوع إنهاء الحمل عمدا، تم توفير خدمات الإجهاض العامة بموجب القانون منذ عام 1985. ولقد ولّدت هذه الخدمات ما يتعلق بها من طلب، وثمة جهد يجري بذله في الوقت الراهن لمقابلة استعمال هذ الخدمات بتقديم تسهيلات لتنظيم الأسرة.