Textbeispiele
  • Sir Nigel Rodley said that he understood that Mr. Amor wished to refer indirectly to discussions with other treaty bodies.
    السير نايجل رودلي: قال إنه يدرك أن السيد عمر يود أن يشير بصفة غير مباشرة إلى المناقشات الجارية مع هيئات معاهدات أخرى.
  • Outcomes 2.1, 2.2 and 2.3 all refer, directly or indirectly, to the process of formulation/revision of the NAPs.
    وتشير النتائج 2-1 و2-2 و2-3 جميعها، بشكل مباشر أو غير مباشر، إلى عملية صياغة/تنقيح برامج العمل الوطنية.
  • I note that Mr. Kouchner referred several times indirectly to the possibility that he may not be reporting again to the Security Council in his present capacity.
    وألاحظ أن السيد كوشنر أشار بطريق غير مباشر عدة مرات إلى احتمال ألا يقدم تقارير أخرى إلى مجلس الأمن بصفته الحالية.
  • The International Court of Justice had indirectly referred to the matter in the Gabčíkovo-Nagymaros case, albeit from the viewpoint of the reversibility of countermeasures.
    وقد أشارت محكمة العدل الدولية إشارة غير مباشرة إلى هذه المسألة في قضية Gabčíkovo-Nagymaros وإن كان ذلك من وجهة نظر إمكانية عكس التدابير المضادة.
  • That issue is directly or indirectly referred to in at least 22 paragraphs of the 2006 note and is the sole topic of at least eight paragraphs.
    وترد الإشارة إلى تلك المسألة بشكل مباشر أو غير مباشر في 22 فقرة على الأقل من مذكرة عام 2006 وهي الموضوع الوحيد في ثماني فقرات على الأقل.
  • He took it that paragraph 2 (f) should refer to all indirectly held securities and to security rights in such securities.
    وقد فهم أنه ينبغي أن تشير الفقرة 2 (و) الى كل الأوراق المالية المحتفظ بها بصورة غير مباشرة والى الحقوق الضمانية في تلك الأوراق المالية.
  • The arbitral tribunal found that this clause did not refer, either directly or indirectly, to the PAC-CCC, and that no reference to its rules could be found.
    ورأت هيئة التحكيم أن هذا الشرط لا يشير، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، إلى هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة، ولا توجد فيه أي إشارة إلى قواعد تلك الهيئة.
  • Interestingly, in the preamble to Council resolution 1718 (2006) imposing such sanctions, the issue of human rights is referred to indirectly by the emphasis on “other security and humanitarian concerns of the international community”.
    ومن الجدير بالذكر أن ديباجة قرار مجلس الأمن 1718(2006)، الذي يفرض مثل هذه العقوبات، تشير بشكل غير مباشر إلى مسألة حقوق الإنسان بتأكيدها على "الشواغل الأمنية والإنسانية الأخرى للمجتمع الدولي".
  • At the same meeting, papers were presented on the registration of ships that indirectly referred to the `genuine link', and those papers were referred to the next meeting of FSI.
    وفي الاجتماع نفسه، قُدمت ورقات بشأن تسجيل السفن أشارت بشكل غير مباشر إلى `الصلة الحقيقية'، وأحيلت هذه الورقات إلى الاجتماع التالي للجنة الفرعية.
  • Furthermore, our organization made no statement at the session of the Commission on Human Rights, or at that of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, referring directly or indirectly to the Republic of Cuba.
    وعلاوة على ذلك، لم تُدْلِ منظمتنا خلال دورة لجنة حقوق الإنسان أو خلال دورة اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات ببيان أشير فيه بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى جمهورية كوبا.