أفسح ل {مَكَاناً, مَجَالاً إلخ}
Textbeispiele
  • lf we just give Gallegher a free hand--
    ولو منحنا جاليجهر حرية .. التصرف فبإمكانه
  • If we give Gallegher a free hand... A free hand?
    حرية التصرف ! أتدركين معني ذلك ؟ أن يجوعهم و يجلدهم
  • Oh, the girls, they're excited to practice their constitutional right to vote and to give a free hand job for every vote cast for our man, Shelby.
    الفتيات متحمسات لممارسة حقهن الدستوري في التصويت وحرية " العمل العاهر لصالح أي رجل يميل لصالح صديقنا " شيلبي
  • That would give him quite a free hand, wouldn't it?
    سيعطيه هذا الحرية الكاملة، أليس كذلك؟
  • While it is essential to attract private capital to all developing countries, that does not mean, of course, giving a free hand to the private sector, particularly in fragile economies.
    إن اجتذاب رأس المال الخاص يعتبر أساسيا بالنسبة لجميع البلدان النامية، لكن هذا لا يعني إطلاق يد القطاع الخاص، بطبيعة الحال، خاصة في الاقتصادات الهشة.
  • If you'll give Johnnie Gallegher a free hand... ...you'll get what you want out of them.
    ولو أعطيتِ جوني جاليجهر ... سلطة حرية التصرف ستحصلين منهم على .. كل ما تريدين حسناً، أنت المراقب
  • If you'll give Johnnie Gallegher a free hand... ...you'll get what you want out of them.
    ولو أعطيتِ جوني جاليجهر ... سلطة حرية التصرف ستحصلين منهم على .. كل ما تريدين حسناً، أنت المراقب
  • And if you'll just give Johnny Gallegher a free hand... ...you'll get what you want out of them.
    ولو أعطيتِ جوني جاليجهر ... سلطة حرية التصرف ستحصلين منهم على .. كل ما تريدين
  • The fundamental question upon which we should premise our debate is whether we need to persevere in upholding the rule of law at the international level and pursue the question of Iraq's compliance within the parameters of international law, or whether we can afford to give a free hand to those whose possible actions would result in undermining international law in exchange for short-sighted gains, or whatever other reasons, plausible or not.
    والسؤال الرئيسي، الذي ينبغي أن يدور حوارنا على أساسه، هو هل يتعين علينا أن نتمسك بإعلاء سيادة القانون على الصعيد الدولي ونسعى إلى تحقيق امتثال العراق في إطار معايير القانون الدولي، أم أن بوسعنا أن نطلق أيدي الذين ستؤدي أعمالهم المحتملة إلى تقويض القانون الدولي مقابل مكاسب تنم عن قصر نظر، أو لأية أسباب أخرى، سواء كانت معقولة أم غير معقولة؟
  • Furthermore, resolution 53/221 did not give the Secretariat a free hand to implement the Secretary-General's proposals on the reform of human resources management before establishing an accountable and sound system for the delegation of authority.
    وفضلا عن ذلك فإن القرار 53/221 لم يعط الأمانة العامة مطلق الحرية في تنفيذ اقتراحات الأمين العام بشأن إصلاح تنظيم الموارد البشرية قبل إنشاء نظام سليم يمكن مساءلته فيما يتعلق بتفويض السلطة.