Textbeispiele
  • I think for me, it would be at the point of entry.
    أعتقد بالنسبالي على وشك ان يدخلة
  • States should consider a mechanism or system whereby all small arms and light weapons should be marked at the point of manufacture.
    وينبغي أن تفكر الدول في آلية أو نظام تعلم بموجبه جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مكان صنعها.
  • Funding is also being sought to enable Mexico to acquire and implement high-tech systems and equipment so that biological, radioactive and chemical agents can be detected at the points of entry into the national territory.
    وهناك مساع جارية لإيجاد مصادر لتمويل شراء وإحلال مختلف النظم والمعدات التي تستخدم تكنولوجيات عالية للكشف عن العوامل البيولوجية، والمشعة، والكيميائية في موانئ الدخول إلى الأراضي الوطنية.
  • Notwithstanding the cooperation of Member States in supporting resolution 1572 (2004) and related resolutions, sanctions-related materials that make their way to Côte d'Ivoire should be interdicted at the point of importation.
    بغض النظر عما تقدمه الدول الأعضاء من تعاون دعما للقرار 1572 والقرارات ذات الصلة، فإن المواد المرتبطة بالجزاءات التي يتم إرسالها إلى كوت ديفوار ينبغي منعها عند نقاط الاستيراد.
  • As before, visas for all arriving staff will be issued at the point of entry on the basis of the UN Laissez-Passer or UN Certificate; no other entry or exit formalities will be required.
    وعلى غرار ما كان يحدث سابقا، تُمنح تأشيرات لجميع الموظفين القادمين عند نقاط الدخول، استنادا إلى وجود جوازات مرور الأمم المتحدة أو شهادات من الأمم المتحدة في حوزتهم؛ ولا تشترط أي إجراءات رسمية أخرى للدخول أو الخروج.
  • When money leaves the country, the declaration must be submitted to DIAN at the point of exit.
    ولدى إخراج النقود من البلد، يتعين تقديم التصريح إلى دائرة الضرائب والجمارك في نقطة الخروج.
  • But he agreed that poverty should be looked at from the point of view of human rights, and that a multidimensional view of poverty was critical.
    ولكنه يوافق على أنه ينبغي النظر إلى الفقر من زاوية حقوق الإنسان وأن من الأهمية بمكان النظر إلى مسألة الفقر نظرة متعددة الأبعاد.
  • The most important benefit would be that rations would be inspected at the final point of delivery and not at the first point of entry.
    بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران/يونيه 2003
  • In our view, they should be looked at from the point of view of their consistency with both the original mandate of the Panel and with the work being done in other forums.
    إننا نرى أنها ينبغي النظر إليها من ناحية تناسقها مع الولاية الأصلية للفريق ومع العمل الذي يجري القيام به في محافل أخرى على حد سواء.
  • A central part of the problem addressed is the issue of censorship in the perennial public debate over media violence and pornography; that is, whether or not cultural commodities that unduly exploit violence and promote gender inequality should be restricted at the point of production and distribution.
    من الجوانب الرئيسية للمشكلة المطروحة قضية الرقابة، وهي مثار المناقشة العامة المستمرة منذ زمن طويل حول العنف والمواد الإباحية في وسائط الإعلام، أي ما إذا كان ينبغي فرض قيود عند مراكز الإنتاج والتوزيع على السلع الثقافية التي تعمد دون ضرورة إلى استغلال العنف وتروج لانعدام المساواة بين الجنسين.