Textbeispiele
  • Except for the money market funds, the investments had dates of maturity varying between three months and five years.
    وباستثناء صناديق سوق المال، كانت للاستثمارات آجال استحقاق تتراوح بين ثلاثة شهور وخمس سنوات.
  • show all the relevant details for each investment, including, for example, face value, cost, date of maturity, place of deposit, proceeds of sale and income earned.
    تسجل الاستثمارات في دفتر أستاذ الاستثمارات الذي يبين جميع التفاصيل الهامة لكل استثمار، بما في ذلك، على سبيل المثال، القيمة الاسمية، والتكلفة، وتاريخ الاستحقاق، ومكان الإيداع، وحصيلة البيع والإيرادات المكتسبة.
  • Investments shall be recorded in an investment ledger, which shall show all the relevant details for each investment, including, for example, face value, cost, date of maturity, place of deposit, proceeds of sale and income earned.
    تسجل الاستثمارات في دفتر أستاذ للاستثمارات تبين فيه جميع التفاصيل الهامة المتعلقة بكل استثمار، بما في ذلك، على سبيل المثال، القيمة الاسمية، والتكلفة، وتاريخ الاستحقاق، ومكان الإيداع، وحصيلة البيع، والإيرادات المكتسبة.
  • Investments shall be recorded in an investment ledger, which shall show all the relevant details for each investment, including, for example, face value, cost, date of maturity, place of deposit, proceeds of sale and income earned.
    تسجل الاستثمارات في دفتر أستاذ الاستثمارات الذي يبين جميع التفاصيل الهامة لكل استثمار، بما في ذلك، على سبيل المثال، القيمة الاسمية، والتكلفة، وتاريخ الاستحقاق، ومكان الإيداع، وحصيلة البيع والإيرادات المكتسبة.
  • The Consortium states that, as part of an agreement reached with SOLR in November 1989, SOLR agreed to extend the time for completion of the Abu Ghraib and Saqlawia projects equal to the number of days between the date of maturity of overdue promissory notes for those projects and the date of their payment.
    ويذكر الكونسورتيوم أنه في إطار اتفاق تم التوصل إليه مع المؤسسة العامة لاستصلاح الأراضي في تشرين الثاني/نوفمبر 1989، وافقت المؤسسة العامة على تمديد فترة إنجاز مشروعي أبو غريب وصقلاوية بما يعادل عدد الأيام الفاصلة بين تاريخ استحقاق السندات الإذنية المتأخرة السداد عن هذين المشروعين وتاريخ دفعها.
  • Investments shall be recorded in an investment ledger, which shall show all the relevant details for each investment, including, for example, face value, cost of the investment, date of maturity, place of deposit, market value of the investment from time to time as reflected in the account statements provided by the relevant financial institution, proceeds of sale and income earned.
    تسجل الاستثمارات في دفتر أستاذ الاستثمارات الذي يبين جميع التفاصيل الهامة لكل استثمار، بما في ذلك، على سبيل المثال، القيمة الاسمية، وتكلفة الاستثمار، وتاريخ الاستحقاق، ومكان الإيداع، والقيمة السوقية للاستثمار من حين لآخر كما تعكسه كشوفات الحساب التي تقدمها المؤسسات المصرفية المعنية، وحصيلة البيع والإيرادات المكتسبة.
  • Investments shall be recorded in an investment ledger, which shall show all the relevant details for each investment, including, for example, face value, cost of the investment, date of maturity, place of deposit, market value of the investment from time to time as reflected in the account statements provided by the relevant financial institution, proceeds of sale and income earned.
    تسجل الاستثمارات في دفتر أستاذ الاستثمارات الذي يبين جميع التفاصيل الهامة لكل استثمار، بما في ذلك، على سبيل المثال ، القيمة الإسمية، وتكلفة الاستثمار، وتاريخ الاستحقاق، ومكان الإيداع، والقيمة السوقية للاستثمار من حين إلى آخر كما تعكسه كشوفات الحساب التي تقدمها المؤسسات المصرفية المعنية، وحصيلة البيع والإيرادات المكتسبة.
  • Similarly, if the plan is limited to debt forgiveness or the extending of maturity dates, it might not receive adequate support from creditors for it to be successful.
    وبالمثل إذا كانت الخطة قاصرة على الاعفاء من الديون أو تمديد آجال استحقاقها، فقد لا تلقى من الدائنين دعما كافيا لنجاحها.
  • Similarly, if a plan is limited to debt forgiveness or the extension of maturity dates, it may not receive adequate support from creditors for it to be successful.
    وبالمثل إذا كانت الخطة قاصرة على الإعفاء من الديون أو تمديد آجال استحقاقها، فقد لا تلقى من الدائنين دعما كافيا لنجاحها.
  • The note was assigned to the claimant in 1986, and the maturity date of the note was extended from 1 October 1988 to 1 October 1992.
    وقد أحيل هذا السند إلى المطالِب في عام 1986، ومدد أجل استحقاق السند من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1988 إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 1992.