Textbeispiele
  • These difficulties have been addressed by upgrading the criminal investigation facilities and laboratories, which has aided the detection of crime and prevented offenders from escaping with impunity.
    وقد عولجت هذه الصعوبات بتحديث معامل ومختبرات البحث الجنائي مما قد يسهل الكشف عن الجرائم ومنع إفلات المجرمين من العقاب.
  • (e) To exchange information and coordinate administrative and other suitable measures taken for the early detection of crimes covered by this Convention.
    (ﻫ) تبادل المعلومات وتنسيق التدابير الإدارية وغيرها من التدابير الملائمة المتخذة للكشف المبكر عن الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
  • Within the framework of the Division for the Detection of Organised Crime of the Czech Police there is a department working exclusively on the fight against terrorism.
    وفي إطار شعبة التحريات عن الجريمة المنظمة للشرطة التشيكية توجد إدارة يقتصر عملها على مكافحة الإرهاب.
  • Other police departments are obliged to immediately inform the Department for the Detection of Organized Crime of the occurrence of human trafficking or suspicion thereof.
    وإدارات الشرطة الأخرى ملزمة بأن تقوم على الفور بإعلام إدارة اكتشاف الجريمة المنظمة بحدوث الاتجار بالبشر أو الاشتباه في حدوثه (42)
  • The Department for the Detection of Organized Crime in the criminal police and investigation service is a specialized department of the Police with responsibility for human trafficking.
    (35) إن إدارة اكتشاف الجريمة المنظمة في دائرة الشرطة الجنائية والتحقيق هي إدارة متخصصة من إدارات الشرطة مسؤولة عن مكافحة الاتجار بالبشر.
  • In July 2003, the Department for the Detection of Organized Crime was equipped with the computer technology required to create the “Victim” information system.
    وفي تموز/يوليه 2003، تمّ تزويد إدارة اكتشاف الجريمة المنظمة بالتكنولوجيا الحاسوبية اللازمة لإقامة نظام المعلومات المتعلقة بـ "الضحايا".
  • • Developing a global centre for the study of biological weapons and antidotes, and developing forensic medicine to improve the detection of biological crimes;
    ويمكن الاطلاع على تفاصيل هذا الإطار بالرجوع إلى التقارير التي قدمتها كندا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
  • This group covers current problems related to money-laundering, the financing of terrorism, and the detection of proceeds from crime.
    ويتناول هذا الفريق المشاكل الراهنة ذات الصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، والكشف عن العائدات المتأتية من الجريمة.
  • (a) Methods used in the control, detection and prevention of crimes covered by this Convention;
    (أ) الطرائق المستخدمة في مكافحة الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية وكشفها ومنعها؛
  • According to Art. 1 item 2 of the Act on Police of April 6, 1990, one of the most fundamental tasks of the Police is the detection of crimes and petty offences and the pursuit of their perpetrators, as well as performing activities stemming from international treaties and agreements, under the principles and within the scope defined in them (item 3).
    استنادا إلى البند 2 من المادة 1 من قانون الشرطة المؤرخ 6 نيسان/أبريل 1990، فإن من المهام الأساسية للشرطة ضبط الجنايات والجنح وملاحقة مرتكبيها، وكذا القيام بالأنشطة المترتبة على المعاهدات والاتفاقات الدولية، بموجب المبادئ المحددة فيها وفي نطاقها (البند 3).