Textbeispiele
  • The secretariat further improved the dissemination and marketing methods for its publications and projects.
    كما عملت الأمانة على زيادة نشر وتسويق أساليب إصدار منشوراتها وتنفيذ مشاريعها.
  • Indeed, UNCTAD should further improve the dissemination and marketing methods for its investment advisory publications, projects and project-related operational activities.
    كما ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحسين أساليب نشر وتسويق منشوراته ومشاريعه وأنشطته التنفيذية ذات الصلة بالمشاريع فيما يتعلق بتوفير الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار.
  • MEPC also continued work on establishing strategies to reduce greenhouse gas emissions from international shipping, including technical, operational and market-based methods for dealing with such emissions.
    وتابعت كذلك لجنة حماية البيئة البحرية العمل على وضع استراتيجيات للحد من انبعاثات غاز الدفيئة من النقل البحري الدولي، بما فيها الأساليب التقنية والتشغيلية والقائمة على السوق المتبعة للتعامل مع هذه الانبعاثات.
  • It reflects the belief that while different markets require different methods and approaches, issues are often similar across countries.
    وهذا يعكس الاقتناع بأن القضايا عادة ما تكون متشابهة بين البلدان بالرغم من أن اختلاف الأسواق يتطلب تنوع الأساليب والنهج.
  • The objective of the Craft Design Programme is to promote and enhance skills-training that fosters the development of the capacities of craftswomen's organizations to improve their production and marketing methods at the same time that they rediscover their identity through an inter-agency coordination project.
    ويهدف برنامج العناية بالتصميم الحرفي إلى حفز وتعزيز عمليات التأهيل التي تشجع تنمية قدرات منظمات الحرفيات لتحسين وضعهن الإنتاجي والتسويقي، فضلا عن إنقاذ هويتهن عن طريق مشروع تنسيق بين المؤسسات.
  • He added that technology, methods and markets are currently available, but the challenge of implementation remains.
    وأضاف أن التكنولوجيا والأساليب والأسواق متاحة حالياً، لكن تحدي التنفيذ لا يزال قائماً.
  • However, the Panel considers that the fair market value method is problematic when, as is the case with the processing units in KNPC's refineries, a destroyed asset is a component of a larger manufacturing plant.
    غير أن الفريق يرى أن طريقة القيمة السوقية العادلة تثير مشاكل عندما يحدث، كما في حالة وحدات المعالجة في المصافي التابعة لشركة البترول الوطنية الكويتية، أن تكون الأصول المدمرة مكوناً من مكونات معمل أكبر حجماً.
  • UNCTAD's attention to market-based methods to help developing countries handle the problem of volatile commodity prices has helped to bring around a change in policy in other organizations, notably in the World Bank Group.
    كما أن اهتمام الأونكتاد باعتماد أساليب قائمة على السوق لمساعدة البلدان النامية على معالجة مشكلة تقلب أسعار السلع الأساسية قد ساعد على إحداث تغيير في السياسة العامة لمنظمات أخرى، وبخاصة مجموعة البنك الدولي.
  • The workplan provides for the further development of a CO2 Emission Indexing Scheme; the consideration and evaluation of methodology for CO2 emission baseline(s); and the consideration of technical, operational and market-based methods for dealing with greenhouse gas emissions.
    وتنص خطة العمل على مواصلة وضع نظام مؤشرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون؛ وبحث وتقييم منهجية خطوط الأساس لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون؛ وبحث الأساليب الفنية والتنفيذية والسوقية لمعالجة انبعاثات غازات الدفيئة.
  • The workplan aims at improving the greenhouse gas indexing scheme, considering methodology for CO₂ emission baselines and considering technical, operational and market-based methods for dealing with greenhouse gas emissions.
    وتهدف خطة العمل إلى تحسين خطة فهرسة غاز الدفيئة، والنظر في المنهجية المتعلقة بخطوط الأساس لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون، والنظر في الوسائل التقنية والتشغيلية والمستندة إلى آليات السوق للتعامل مع انبعاثات غاز الدفيئة.