Textbeispiele
  • There is, however, a Jewish minority in Yemen that retains its own religion, language and culture.
    في اليمن لا يحرم أي شخص من الحق في التمتع بثقافته الخاصة أو ممارسة شعائره الدينية أو استخدام لغته الخاصة.
  • Today, France’s black minority is trying to organize itselfalong the lines of the Jewish minority.
    اليوم، تحاول الأقلية السوداء في فرنسا تنظيم نفسها على غرارالنموذج الذي قدمته الأقلية اليهودية.
  • The Jewish minority, organizing itself on the basis of a “religious community”, has not claimed its identity yet.
    وأما الأقلية اليهودية، التي تنظم نفسها على أساس "جماعة دينية"، فلم تطالب بهويتها بعد.
  • As to the Jewish minority, the Special Rapporteur notes that its representatives have insisted that its situation is satisfactory.
    وفيما يتعلق بالأقلية اليهودية أشار المقرر الخاص إلى أن ممثليها أكدوا بأن حالتهم مرضية.
  • The current satisfactory status of the Jewish minority also reflects the positive effects of rapprochement between Turkey and Israel, particularly in the military sphere.
    كما يرتبط الوضع المريح حاليا للأقلية اليهودية بالآثار الإيجابية للتقارب بين تركيا وإسرائيل، ولا سيما في الميدان العسكري.
  • Members of the Austrian, German, Ruthenian, Ukrainian and Jewish national minorities would together elect one representative.
    وسيقوم أعضاء الأقليات الوطنية النمساوية والألمانية والروثنية والأوكرانية واليهودية مجتمعين بانتخاب ممثل واحد لهم.
  • Nor do they substitute for laws against discrimination, for they provide no benefits for groups such as Chinese or Jewish minorities, which suffer discrimination in many countries but are not, on average, disadvantaged.
    ثالثاً - مفهوم العمل الإيجابي في القانون الدولي
  • In Yemen, we have a Jewish minority that enjoys the rights and duties of Yemeni citizenship and full freedom to practice their religious rights and rituals, as established by the constitution.
    ففي اليمن أقلية يهودية لها نفس الحقوق والواجبات بوصفهم يمنيين، وتتمتع بكامل الحرية المطلقة في ممارسة شعائرها الدينية طبقا للدستور.
  • Yemen has a Jewish minority, estimated at not more than 5,000 persons, living in the towns and villages of Amran and Sa`dah. There used to be more, before many of their numbers emigrated to Palestine in 1948.
    وهناك أقلية يهودية في اليمن يقدر عددها بما لا يزيد عن 000 5 مواطن يسكنون في مدن وقرى عمران وصعدة وهم مواطنون يمنيون أصلاً، وكانت أعدادهم أكثر من ذلك قبل أن يهاجر عدد كبير منهم إلى فلسطين عام 1948.
  • Women and also representatives of the Christian and Jewish religious minorities had been appointed to the Shura Council.
    ويجدر بالإشارة أن المرأة قد عينت في مجلس الشورى فضلا عن تعيين عدد من ممثلي الأقليات الدينية المسيحية واليهودية.