Textbeispiele
  • audio and visual materials library unit
    وحدة مكتبة المواد السمعية والمرئية
  • Accordingly, the Committee recommended that the Court's proposed communications products (pamphlets, posters, audio and visual materials) be reassessed and reduced.
    وبناء عليه، أوصت اللجنة بإعادة تقييم المنتجات الإعلامية التي تقترحها المحكمة (الكتيبات والملصقات والمواد السمعية والبصرية) والحد منها.
  • By means of new technology, audio and visual material is sent back to Headquarters in real time for inclusion in daily news programming.
    وباستخدام التكنولوجيا الجديدة، ترسل المادة السمعية والبصرية إلى المقر في حينها لإدراجها في البرمجة اليومية للأخبار.
  • United Nations audio-visual materials and services
    المواد والخدمات السمعية - البصرية التي توفرها الأمم المتحدة
  • The mission's Communications and Information Technology Service provides support and in certain cases equipment to record, prepare and reproduce audio and visual material to facilitate those activities.
    وتقدم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة للبعثة الدعم كما توفر في بعض الحالات المعدات الضرورية لتسجيل وإعداد واستنساخ المواد السمعية والمرئية لتيسير تلك الأنشطة.
  • UOWM organized a database, containing registered, selected and classified documents and data (written, audio and visual materials) on women and female non-governmental activities in Macedonia.
    وقد وضع الاتحاد قاعدة بيانات تحتوي على وثائق وبيانات مسجلة ومختارة ومصنفة (مواد خطية، ومسموعة ومرئية) عن المرأة والأنشطة غير الحكومية التي تقوم بها المرأة في جمهورية مقدونيا.
  • The project facilitated the creation of an electronic database of posters, public service announcements and other audio and visual materials that are now in the public domain and available to groups that are launching media and awareness campaigns.
    ويسّر المشروع إيجاد قاعدة بيانات إلكترونية للملصقات وإعلانات الخدمات العامة والمواد السمعية والبصرية الأخرى التي أصبحت الآن ملكية عامة ومتاحة للفئات التي تقوم بحملات إعلامية وحملات توعية.
  • The News Service initially will deliver, via electronic mail and, where necessary, by facsimile, the most important United Nations news development of the day, and indicate the availability of audio and visual materials.
    وستقوم دائرة الأخبار أولا بنقل أهم التطورات في أخبار الأمم المتحدة في اليوم عن طريق البريد الالكتروني والفاكسميلي عند الضرورة وتشير إلى توفر المواد السمعية والبصرية.
  • The news service, which is available in English and French, will increasingly combine text-based audio and visual material in its dissemination of news on the Web as the technology becomes more widely available.
    ومع توفر التكنولوجيا على نطاق أوسع، فإن الخدمة الإخبارية، المتاحة بالانكليزية والفرنسية، ستجمع بصورة متزايدة بين المواد التحريرية والسمعية والبصرية في نشرها الأخبار على الشبكة.
  • For continued use by interested parties, the MINUGUA Internet page containing reports, selected photographs and much of the audio and visual material produced by the Mission over the years will be maintained by the Department of Public Information (see www.un.org).
    وستتعهد إدارة شؤون الإعلام صفحة البعثة على الإنترنت، التي تحتوي على تقارير وصور فوتوغرافية مختارة وكثير من المواد الصوتية والمرئية التي أنتجتها البعثة على مدى السنوات، وذلك من أجل الاستخدام المستمر من قبل الأطراف التي يهمها الأمر، وستكون متاحة على (انظر www.un.org).