Textbeispiele
  • A flourishing economy will also help in bringing internally displaced persons back to their homeland.
    كما أن الاقتصاد المزدهر سيساعد على عودة المشردين داخليا إلى ديارهم.
  • The economy is flourishing...
    الأقتصاد يزدهر
  • The territorial Government explained the budget increase in terms of higher revenues caused by a flourishing economy, a booming nickel industry and international investment in the Territory.
    وعللت حكومة الإقليم الزيادة في الميزانية بازدياد العائدات نتيجة لازدهار الاقتصاد، وصناعة النيكل الآخذة في التوسع، والاستثمارات الدولية في الإقليم.
  • These were the years of a flourishing economy and the emergence and expansion of a broad middle class. State-induced policies worked to eradicate illiteracy, educate women, and incorporate them into the labour force.
    كانت تلك سنوات ازدهار اقتصاديّ شهدت بروز وتطوّر فئة وسطى عريضة. كانت السياسة الحكوميّة المتّبعة آنذاك موجّهة إلى استئصال الأميّة وتعليم المرأة وإقحامها في مجالات العمل.
  • The Government, within the framework of national priorities, is working to overcome certain limiting factors such as resolving the problems of unemployment and poverty, improving standards of public health and social welfare and creating a stable and flourishing economy.
    - وجود العديد من الدوائر في القطاعين العام والخاص لرعاية ذي الاحتياجات الخاصة ( المعاقين)، حيث يتم تقديم خدمات التربية الخاصة للأشخاص أصحاب الإعاقات في الأردن بمختلف فئاتهم العمرية وعلى اختلاف فئات الإعاقة ودرجاتها من خلال 144 مركزاً ومؤسسة تابعة للقطاع الرسمي والتطوعي والخاص والدولي، موزعة في مختلف محافظات المملكة، وعدد المنتفعين من خدماتها 26000 شخص صاحب إعاقة .
  • That concept seemed designed to conceal unavowed support for dictatorial regimes, at the expense of the promotion and protection of human rights, provided that those regimes were based on flourishing economies responding to market demands.
    فعلاً فإن هذا المفهوم مفهوم يبدو أنه يخفي دعماً غير مكشوف للأنظمة الديكتاتورية، على حساب تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، طالما ارتكزت هذه الأنظمة على اقتصادات مزدهرة تستجيب لطلبات السوق.
  • Since South Africa had a flourishing economy, it naturally attracted labour from other countries; that was not a merely African phenomenon, but a global one, already observed in Europe and the Americas.
    وفي ضوء ازدهار اقتصاد جنوب إفريقيا، يلاحظ أن من الطبيعي لهذا الاقتصاد أن يجتذب اليد العاملة بالبلدان الأخرى.
  • The threats of terrorism and proliferation endanger the stable global environment within which trade flourishes and economies grow.
    وتهديدات الإرهاب والانتشار تعرض للخطر البيئة العالمية المستقرة التي تزدهر ضمنها التجارة وتنمو ضمنها الاقتصادات.
  • Dynamic models have become much more common, an economicsof the “second-best” has flourished, political economy has becomemainstream, and behavioral economics has thrown the “rationalactor” into doubt.
    فقد أصبحت النماذج الاقتصادية النشطة شائعة إلى حد كبير،وازدهرت الحلول البديلة، وأصبح الاقتصاد السياسي والاقتصاد السلوكييشكلان التيار السائد.
  • Democracy in Kazakhstan was now irreversible, and the economy was flourishing.
    وأضافت أن الديمقراطية في كازاخستان راسخة الآن ولا يمكن الرجوع عنها، والاقتصاد مزدهر.