-
brought down by the Faithful Spirit
« نزل به الروح الأمين » جبريل .
-
The Faithful Spirit has descended with it ,
« نزل به الروح الأمين » جبريل .
-
the Faithful Spirit has brought it down
« نزل به الروح الأمين » جبريل .
-
brought down by the Faithful Spirit
وإن هذا القرآن الذي ذُكِرَتْ فيه هذه القصص الصادقة ، لَمنزَّل مِن خالق الخلق ، ومالك الأمر كله ، نزل به جبريل الأمين ، فتلاه عليك - أيها الرسول - حتى وعيته بقلبك حفظًا وفهمًا ؛ لتكون مِن رسل الله الذين يخوِّفون قومهم عقاب الله ، فتنذر بهذا التنزيل الإنس والجن أجمعين . نزل به جبريل عليك بلغة عربية واضحة المعنى ، ظاهرة الدلالة ، فيما يحتاجون إليه في إصلاح شؤون دينهم ودنياهم .
-
The Faithful Spirit has descended with it ,
وإن هذا القرآن الذي ذُكِرَتْ فيه هذه القصص الصادقة ، لَمنزَّل مِن خالق الخلق ، ومالك الأمر كله ، نزل به جبريل الأمين ، فتلاه عليك - أيها الرسول - حتى وعيته بقلبك حفظًا وفهمًا ؛ لتكون مِن رسل الله الذين يخوِّفون قومهم عقاب الله ، فتنذر بهذا التنزيل الإنس والجن أجمعين . نزل به جبريل عليك بلغة عربية واضحة المعنى ، ظاهرة الدلالة ، فيما يحتاجون إليه في إصلاح شؤون دينهم ودنياهم .
-
the Faithful Spirit has brought it down
وإن هذا القرآن الذي ذُكِرَتْ فيه هذه القصص الصادقة ، لَمنزَّل مِن خالق الخلق ، ومالك الأمر كله ، نزل به جبريل الأمين ، فتلاه عليك - أيها الرسول - حتى وعيته بقلبك حفظًا وفهمًا ؛ لتكون مِن رسل الله الذين يخوِّفون قومهم عقاب الله ، فتنذر بهذا التنزيل الإنس والجن أجمعين . نزل به جبريل عليك بلغة عربية واضحة المعنى ، ظاهرة الدلالة ، فيما يحتاجون إليه في إصلاح شؤون دينهم ودنياهم .
-
I call upon you for the thousandth time, my faithful spirit guides.
يمكنني أن أدعوك للمرة الألف أيتها الروح المرشدة الوفية
-
-Guide him to faith. -My spirits are up, sir.
وساعده على إيجاد الإيمان - روحي منتعشة جداً, سيدي -
-
Help him to find faith. - My spirit is already lighted.
وساعده على إيجاد الإيمان - روحي منتعشة جداً, سيدي -
-
- ...and help him to find faith. - My spirit is very buoyant, mister.
وساعده على إيجاد الإيمان ... - روحي مبتهجة يا سيدي -